жесток… он понимает как-то поверхностно, не заглядывая вглубь. На каждого сильного найдется
еще более сильный… Отпуская его из дому, я боялся того, что мне привезут труп моего сына…
более того, я был почти уверен, что это произойдет. И его привезли — но он не мертв, а только
ранен; теперь, я надеюсь, Кантор быстро начнет умнеть. Если даже такой человек… как вы… —
тут Лорд Локбар тактично кашлянул, — сумел с ним справиться… если уж это не научит его
простой истине: не все и не всегда можно решить грубой силой — то я уже и не представляю, что
научит.
Они остановились у самых ворот. Сказать, что Дэвид был растерян, значит не сказать
ничего.
— Собственно, вот и все, о чем я хотел с вами поговорить, уважаемый господин Брендом,
— закончил свою речь Локбар кен Рейз. — На сем позвольте проститься. И… на прощание.
Надеюсь, вы не обидитесь, если я дам вам совет: будьте сдержаннее. Нетрудно представить
ситуацию, когда ваша вспыльчивость может вам навредить… очень серьезно навредить.
— Простите, — хрипло сказал Дэвид. — Я не хотел вас оскорбить… Я думал, что…
— Ничего, я понимаю, — остановил его излияния Локбар. — Собственно, вы были
недалеко от истины, поскольку большинство здешних уроженцев, наверное, так бы с вами и
поступили. Но… Кантор, полагаю, не упоминал о том, что из рода кен Рейзов происходит только
его мать, в то время как его отец, который хотя и живет в Хеллаэне более восьми столетий и уже
более ста лет носит баронский титул, когда-то давно был простым, никому не известным
эмигрантом из далекого провинциального мира… Нет, не упоминал? Наверное, нет — он почему-
то совсем не хочет об этом помнить… Прощайте, господин Брендом.
— Прощайте.
Лорд Локбар, барон кен Рейз неторопливо пересекал площадь, по ходу настраивая
портальный камень на возвращение домой, и Дэвид, глядя ему вслед, чувствовал, как, против
воли, в его душе возникает уважение и восхищение этим человеком. Не только потому, что тот
оставил ему жизнь, хотя мог забрать ее — из-за того, как тот действовал, говорил, мыслил… В
Локбаре, казалось, в эту секунду отразился весь Хеллаэн — мир, который влек Дэвида к себе так
же сильно, как и отталкивал.
Повернувшись, он задумчиво направился обратно в сторону главного корпуса Академии.
Сейчас должен был начаться урок системной магии, не стоило опаздывать…
…Лорд Локбар, вертя в руках тускло сияющиий изумруд, не думал ни о чем — ну, почти
ни о чем, если не считать воспоминаний о семейном совете, состоявшемся вчерашним днем…
Локбар вздохнул и, хотя на улице было тепло, поплотнее запахнулся в плащ. Открыл
волшебную дорогу в замок, доставшийся ему в наследство от старого кен Рейза.
«Некоторые вещи, — с грустью подумал Локбар, — должны быть сделаны независимо от
того, нравятся они нам или нет…»
ЭПИЛОГ
О жизни Дэвида Брендома в Академии до и после той достопамятной дуэли можно было б
поведать еще немало интересного, однако во всякой истории — если, конечно, она написана на
бумаге — рано или поздно приходится ставить точку.
Поэтому, не вдаваясь в малосущественные детали, перейдем к причинам, побудившим его
— спустя два месяца после дуэли и беседы с Локбаром кен Рейзом — бросить обучение и
покинуть Академию.
Все началось с появления человека в серой одежде — уже в четвертый или пятый раз на
памяти Дэвида. Курьер из Кильбрена передал Идэль письмо, но на этот раз Дэвид заметил, что
что-то не так. Дело происходило в комнатах кильбренийки, курьер делал вид, будто не замечает
присутствия постороннего мужчины в покоях своей высокорожденной госпожи, Дэвид отвечал
ему тем же. Вскрыв письмо, Идэль пробежала его глазами, потом… она что-то едва слышно
прошептала и тихо села на краешек кресла, не выпуская послания из рук.
Подняла на курьера блестящие от влаги глаза… Дэвид еще ни разу не видел, чтобы она
плакала — даже испытывая боль… даже тогда, когда Кантор едва не превратил его в бифштекс у
нее на глазах.