Читаем Дар легкомыслия печальный… полностью

Жалеть ли талант, если онживет как бы в мире двойноми в чем-то безмерно умени полный мудак в остальном?

* * *

Гетера, шлюха, одалиска —таят со мной родство ментальное,искусству свойственно и близкоих ремесло горизонтальное.

* * *

Снимать устав с роскошных девшелка, атласы и муары,мы, во фланель зады одев,изводим страсть на мемуары.

* * *

Мне забавна в духе нашем пошломстрасть к воспоминаниям любым,делается все, что стало прошлым,розовым и светло-голубым.

* * *

Настолько он изношен и натружен,что вышло ему время отдохнуть,уже венок из лавров им заслужен —хотя и не на голову отнюдь.

* * *

Нет, я на лаврах не почил,верша свой труд земной:ни дня без строчки – как училменя один портной.

* * *

Жизнь моя на севере текла,я в жару от холода бежал;время, расширяясь от тепла,очень удлиняет жизнь южан.

* * *

В момент обычно вовсе не торжественныйвдруг чувствуешь с восторгом идиотазаконченность гармонии божественной,в которой ты – естественная нота.

* * *

У нас, коллега, разные забавы,мы разными огнями зажжены:тебе нужна утеха шумной славы,а мне – лишь уважение жены.

* * *

Я не измыслил весть благуюи план, как жить, не сочинил,я что придумал – тем торгую,и свет сочится из чернил.

* * *

Читатель нам – как воздух и вода,читатель в нас поддерживает дух;таланту без поклонников – беда;беда, что у людей есть вкус и слух.

* * *

Гул мироздания затихи, слово к ритму клея тонко,я вновь высиживаю стих,как утка – гадкого утенка.

* * *

Если жизни время сложноепроживаешь с безмятежностью,то любое невозможноенаступает с неизбежностью.

* * *

Залей шуршанье лет журчаньем алкоголя,поскольку, как давно сказал поэт,на свете счастья нет, но есть покой и воля,которых, к сожаленью, тоже нет.

* * *

Полностью душа моя чиста,чужды ей волненье и метание:кто привел на новые места,тот и ниспошлет мне пропитание.

* * *

Люблю часы пустых томлений,легко лепя в истоме шалойплоды расслабленности, лении любознательности вялой.

* * *

В похмельные утра жестокиеиз мути душевной являлисьмне мысли настолько глубокие,что тут же из виду терялись.

* * *

Питали лучшие умымою читательскую страсть,их мысли глупо брать взаймы,а предпочтительнее – красть.

* * *

В искусстве, сотворяемом серьезнои честно от начала до конца,—что крупно, то всегда религиознои дышит соучастием Творца.

* * *

Под сенью тихоструйных облаковна поле благозвучных услажденийя вырастил породу сорняков,отравных для культурных насаждений.

* * *

Я в шуме времени кипящемкупался тайном и публичном,но жил с азартом настоящимя только в шелесте страничном.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Проза и гарики

Похожие книги

Нетопырь
Нетопырь

Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной.Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю Несбё, – первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.Книга также издавалась под названием «Полет летучей мыши».

Вера Петровна Космолинская , Ольга Митюгина , Ольга МИТЮГИНА , Ю Несбё

Фантастика / Детективы / Триллер / Поэзия / Любовно-фантастические романы
Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное / Биографии и Мемуары