Читаем Дар легкомыслия печальный… полностью

Напрасно горячимся мы сегодня,желая все понять без промедлений,для истины нет почвы плодородней,чем несколько истлевших поколений.

* * *

Вовек я власти не являлни дружбы, ни вражды,а если я хвостом вилял —то заметал следы.

* * *

Сейчас полны гордыни те,кто, ловко выбрав час и место,в российской затхлой духотеоднажды пукнул в знак протеста.

* * *

Родом я не с рынка, не с вокзала,я с тончайшей нежностью знаком,просто нас эпоха облизалалагерным колючим языком.

* * *

Покуда мы живем, на мир ворчаи вглядываясь в будущие годы,текут меж нас, неслышимо журча,истории подпочвенные воды.

* * *

Я жизнь без пудры и прикраси в тех местах, где жить опасно,вплотную видел много раз,—она и там была прекрасна.

* * *

Как тающая льдина, уплываетэпоха, поглотившая наш век,а новая и знать уже не знаетрастерянных оставшихся калек.

* * *

Вор хает вора возмущенно,глухого учит жить немой,галдят слепые восхищенно,как ловко бегает хромой.

* * *

Кто ярой ненавистью пышет,о людях судя зло и резко,—пусть аккуратно очень дышит,поскольку злоба пахнет мерзко.

* * *

Нас много лет употребляли,а мы, по слабости и мелкости,послушно гнулись, но страдалиот комплекса неполноцелкости.

* * *

В нас никакой избыток знаний,покров очков-носков-перчатокне скроет легкий обезьянийв лице и мыслях отпечаток.

* * *

Все доступные семечки лузгая,равнодушна, глуха и слепа,в парках жизни под легкую музыкуодинокая бродит толпа.

* * *

Мне не свойственно стремлениезнать и слышать сводку дня,ибо времени давление —кровяное у меня.

* * *

Когда кипят разбой и блядствои бьются грязные с нечистыми,я грустно думаю про братство,воспетое идеалистами.

* * *

Владеть говном – не сложный труди не высокая отрада:говно лишь давят или мнут,а сталь – и жечь и резать надо.

* * *

Питомцам русского гнезда,нам от любых душевных смутвсего целебнее уздаи жесткой выделки хомут.

* * *

Еще вчера сей мелкий клопбыл насекомым, кровь сосущим,а ныне – видный филантропи помогает неимущим.

* * *

Бес маячит рядом тенью тощей,если видит умного мужчину:умного мужчину много прощедаром соблазнить на бесовщину.

* * *

Загадочно в России бродят дрожжи,все связи стали хрупки или ржавы,а те, кто жаждет взять бразды и вожжи,страдают недержанием державы.

* * *

По дряхлости скончался своевременнорежим, из жизни сделавший надгробие;российская толпа теперь беременнамечтой родить себе его подобие.

* * *

Текут по всей Руси речей ручьи,и всюду на ораторе печатьумения проигрывать ничьии проигрыш банкетом отмечать.

* * *

В раскаленной скрытой давкеувлекаясь жизни пиром,лестно маленькой пиявкеслыть и выглядеть вампиром.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Проза и гарики

Похожие книги

Нетопырь
Нетопырь

Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной.Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю Несбё, – первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.Книга также издавалась под названием «Полет летучей мыши».

Вера Петровна Космолинская , Ольга Митюгина , Ольга МИТЮГИНА , Ю Несбё

Фантастика / Детективы / Триллер / Поэзия / Любовно-фантастические романы
Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное / Биографии и Мемуары