Читаем Deception Point (Точка обмана) полностью

I can only assume he has agreed to pass the commercialization bill and privatize NASA if elected."Поэтому вполне логично предположить, что он обещал в случае своей победы на выборах поддержать законопроект о коммерциализации космоса и приватизации НАСА.
Gabrielle looked at the pile of papers, unconvinced.Гэбриэл смотрела на ворох бумаг, все еще не чувствуя себя полностью убежденной.
"Do you expect me to believe that the White House has evidence that its opponent is engaged in profoundly illegal campaign finance-and yet, for some reason, you are keeping it secret?"- Вы хотите, чтобы я поверила, будто Белый дом обладает свидетельствами нечестного поведения оппонента, в частности, его вовлеченности в нелегальную финансовую деятельность? И в то же время продолжает держать эти свидетельства в тайне от всех?
"What would you believe?"- А во что бы вы поверили?
Gabrielle glared.Гэбриэл заглянула в глаза собеседнице:
"Frankly, considering your skills for manipulation, a more logical solution seems that you are plying me somehow with phony documents and photos produced by some enterprising White House staffer and his desktop publishing computer."- Честно говоря, зная вашу способность к манипуляциям любого рода, больше всего я верю в то, что вы пытаетесь обмануть меня фальшивыми документами и фотографиями, сделанными каким-нибудь ловким сотрудником Белого дома на компьютере.
"Possible, I admit.- Признаюсь, такое возможно.
But not true."Но это не так.
"No?- Нет?
Then how did you get all these internal documents from corporations?Тогда каким же образом вам удалось заполучить от корпораций сугубо внутренние документы?
The resources required to steal all of this evidence from so many companies certainly exceeds the grasp of the White House."Чтобы украсть все эти бумаги у такого количества компаний, нужны огромные ресурсы - вряд ли Белый дом ими обладает.
"You're right.- Вы правы.
This information arrived here as an unsolicited gift."Информация поступила к нам в качестве совершенно безвозмездного дара.
Gabrielle was now lost.Гэбриэл растерялась.
"Oh yes," Tench said, "we get a lot of it.- Да-да, - подтвердила советник. - Мы получаем много подарков.
The President has many powerful political allies who would like to see him stay in office.Президент имеет немало могущественных политических союзников, которые хотели бы продлить его пребывание на посту.
Remember, your candidate is suggesting cuts all over the place-a lot of them right here in Washington.Не забывайте, что ваш кандидат планирует урезать все, что можно, и везде, где можно. Причем многие сокращения он планирует осуществить прямо здесь, в Вашингтоне.
Senator Sexton certainly has no qualms about citing the FBI's bloated budget as an example of government overspending.Сенатор Секстон не стесняется приводить в качестве примера расточительности даже раздутый, по его мнению, бюджет ЦРУ.
He's taken some potshots at the IRS, too.Он нацелился и на исследовательские центры.
Перейти на страницу:

Все книги серии Параллельный перевод

Похожие книги

Английский язык с Р. Э. Говардом
Английский язык с Р. Э. Говардом

В книге предлагается произведения Роберта Е. Говарда, адаптированные (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.\"Метод чтения Ильи Франка\"Повести:Jewels of Gwahlur (Сокровища Гвалура)The Devil In Iron (Железный демон)Rogues In The House (Негодяи в доме)The Tower Of The Elephant (Башня Слона)

Илья Михайлович Франк , Илья Франк , Олег Дьяконов , Роберт Говард , Роберт Ирвин Говард

Фантастика / Языкознание, иностранные языки / Фэнтези / Языкознание / Образование и наука