— Н-да… Мне было очень неприятно брать у Линды деньги, но я не сомневался, что, если бы я отказался, она бы обратилась в какое-нибудь другое агентство, где бы ее ободрали как липку. Я, во всяком случае, постараюсь побыстрее раздобыть необходимые сведения о Девитте и не упущу возможности дать ему почувствовать, что мы им заинтересовались. Ты же знаешь, как это бывает с проходимцами, Перри… Едва он узнает, что его «дойная корова» наводит о нем справки, тут же отбрасывает ее прочь, как горячую картофелину. Всякого рода вымогатели и альфонсы не выносят пристального внимания к своей особе.
С этим трудно было не согласиться, и Мейсон кивнул.
— Дальше. Один из моих ребят проник в квартиру Девитта и запудрил ее в поисках отпечатков пальцев. Ни одного не обнаружил… Как тебе это нравится, Перри?
Теперь уже Мейсон был весь внимание.
— Правда, ни одного, в том-то и дело…
— Но это немыслимо… Великий Боже, что это такое?
— Вот именно, Перри. Случайно произойти такое не может. Кто-то не поленился самым тщательным образом протереть все предметы в комнате мягкой замшей. Ничто не было забыто: аптечка в ванной, кухонная утварь, ящик со льдом в холодильнике, то есть решительно все, на чем в нормально убранном помещении сохранились бы следы его владельца.
Мейсон напряженно слушал, а Дрейк сыпал одну информацию за другой.
— Тогда, Перри, мы отыскали машину, что продал этот Девитт. Ей всего пять лет, мотор работает превосходно. Он получил за нее всего девятьсот пятьдесят долларов. Мой парень уговорил нового хозяина разрешить ему поискать отпечатки пальцев в машине, сказав, что интересуется пассажиром, которого Девитт подвозил по дороге… Ни одного отпечатка в машине не обнаружено!
— Даже с обратной стороны зеркала заднего обзора? — поинтересовался Мейсон.
— Нигде, Перри… Ни единого самого малого следочка! Мой человек тоже нашел это странным и стал наводить справки. Выяснилось, что Девитт был в перчатках, когда приехал продавать машину… Тогда я решил попытаться подойти с другой стороны, — продолжал Пол. — Я проследил историю самой машины, проданной Девитту агентом по продаже подержанных машин не более года назад, то есть когда тот поселился в Ван-Ньюсе.
— С какой целью ты это проделал? — спросил Мейсон.
— Потому что мне хотелось выяснить хоть что-то об этом типе. Так что я проследил все до конца. Есть одна любопытная деталь, Перри. Девитт очень часто бывает в отъезде. Предполагается, что разъезжает с рекламой товаров какой-то фирмы. Но приобрел машину всего лишь тринадцать месяцев назад. Делец из конторы подержанных автомобилей показал мне его путевой лист, хотя, признаться, не так-то просто было отыскать, среди кучи аналогичных документов нужный. Агент требует подробнейшего отчета о количестве пройденных миль, потому что продает товар с гарантией… Так вот, машина прошла немногим более тридцати тысяч миль до продажи ее Девитту, а сейчас на спидометре всего лишь тридцать одна тысяча миль!
Мейсон недоуменно покачал головой.
— Иными словами, — продолжал Дрейк, — за тринадцать месяцев машина не прошла и двух тысяч миль… Как ты это объяснишь, а?
Мейсон и вправду задумался, но ответил весьма неопределенно:
— Не скажу, что он много ездил!
— Вот именно!
— Н-да, странная история. А ты уверен в правильности показаний спидометра?
— Увереннее быть нельзя.
— Допустим, он был заменен?.. Или же отведен назад?
— В случае установки нового спидометра огсчег на нем начался бы с нуля… А перевод назад — кем и для чего?
— Самим же Девиттом, чтобы машина имела меньший показатель при продаже.
— Такое, конечно, возможно, — согласился Пол, — но я попросил механика проверить спидометр. Тот сказал, что нет оснований это предполагать, — он непременно обнаружил бы следы регулировки.
— Полагаю, ты проверил, не регистрировал ли он брак когда-либо прежде? — спросил Мейсон.
— Еще бы. Немногим более двух лет назад было выдано разрешение на регистрацию брака Монтроза Девитта и Белл Фримен, но брак как будто бы не состоялся. Я раздобыл адрес Белл Фримен и номер ее телефона, но мои люди не сумели ее отыскать. На телефонные звонки никто не отвечает. Я сообщил об этом Линде Колхаун, и она сказала, что попытается дозвониться… Конечно, разрешение на брак еще ничего не значит. То есть человека не обвинишь в двоеженстве на основании такого документа. Но мои люди продолжают работать, и рано или поздно они доберутся до этой Белл Фримен. Или же повезет Линде. В данный момент мисс Фримен для нас самая надежная ниточка.
Мейсон вскинул голову.