Читаем Дело блондинки — «золотое дно». Секрет падчерицы. Дело о влюблённой тётушке полностью

— Да, пограничный городок. С одной стороны — Калексико, с другой — Мексика. Вы у себя дома?

— Да.

— Одна?

— Нет, здесь же Белл Фримен. Наш с вами разговор очень взволновал ее, мы сидели и пили чай, разговаривали… Она замечательная собеседница, знаете ли…

— Понятно. Я пытаюсь составить о ней представление. Она держится доброжелательно?

— Да, очень.

— Так вам позвонила тетушка? Сообщить, что вышла замуж?

— Нет, она просто сказала, что простила меня, все обиды забыты и она очень нуждается в моей дружбе.

— Это, — угрюмо заявил Мейсон, — означает, что они поженились. Очевидно, перебрались в Мексику, и церемония прошла там.

— Ох, мистер Мейсон! Надеюсь, что нет. Тетя Лоррейн разговаривала со мной совсем не так, как все последнее время. Я бы сказала, она стала сама собой. Она жалеет о нашей ссоре. Все дело в том, что она тогда нервничала, а теперь все обстоит иначе… Завтра днем мы с ней увидимся.

— Днем?

— Да.

— Она не сказала, где это произойдет?

— Нет, но я поняла, что здесь, в отеле.

— Где она остановилась?

— Мотель «Палм-Корт».

— Про Девитта не упоминала?

— Нет, а я не спрашивала, но… но то, как тетя говорила, я подумала, что… Во всяком случае, если бы она вышла за него замуж, она бы мне об этом сказала.

— Я в этом не уверен. Наоборот, мне кажется, что этот ее звонок к вам, ее извинения доказывают, что они поженились. От Джорджа не получили никаких известий?

— Получила.

— Что он говорит?

— Просил меня отправить ему телеграфом двадцать долларов.

— Где он находится?

— В Эль-Сентро.

— Он звонил или дал телеграмму?

— Позвонил.

— Вы послали ему деньги?

— Собираюсь, но для этого придется выйти, а мне хотелось дать вам знать, о случившемся, а потом уж идти.

— Ну что ж, — сказал Мейсон, — он ваш приятель, деньги тоже ваши.

Линда засмеялась.

— Боюсь, что вам не нравится Джордж Летти, мистер Мейсон, а тетя Лоррейн и говорить о нем не желает.

— Повторяю: он ваш приятель и деньги ваши, что же до отношения к нему тетушки Лоррейн — это ее дело. Джордж вам звонил до разговора с тетушкой или после?

— Сразу же после него.

— И вы ему сказали, где ваша тетя?

— Конечно. Он спросил меня, знаю ли я что-нибудь о тете, и, естественно, я ему рассказала о звонке. Я не одобряю такую опрометчивость с его стороны. Ему придется кое-что объяснить… Как можно взять и сорваться с места? Я из-за него переволновалась, все утро названивала ему…

Мейсон вздохнул.

— Чувствую, что ваша тетя либо уже замужем, либо намеревается вступить в брак пораньше утром, а потом самолетом отправиться к вам.

— Мне это не приходило в голову. Но теперь, припоминая наш разговор, я разделяю ваши опасения. Можно ли что-то предпринять, мистер Мейсон?

— Подумаю… Завтра позвоню вам.

— Не знаю, как вас и благодарить… Спокойной ночи!..

— Спокойной ночи, — отозвался адвокат и положил трубку.

Немного подумав, он подошел к двери в смежный номер Дрейка, осторожно постучал и прислушался: до него донеслось энергичное похрапывание.

— Пол, проснись! — повысил голос Мейсон. — У нас появилась информация, надо действовать.

Дрейк открыл дверь и, сев на кровати, стал протирать глаза, отчаянно зевая.

— Ну?

— Миссис Эльмор и, по-видимому, Монтроз Девитт находятся в мотеле «Палм-Корт» в Калексико.

Это известие сразу согнало с Дрейка сон.

— Понимаешь, — продолжал Мейсон, — что-то тут не так. Тетушка Лоррейн звонила Линде несколько минут назад и сказала, что ей дорога их дружба, поэтому она собирается завтра днем встретиться с Линдой в отеле…

— Так парочка зарегистрировалась? — нетерпеливо перебил Пол.

— Боюсь, что да, хотя и не исключено, что они решили в Калексико дождаться утра, затем приехать сюда и зарегистрировать брак, чтобы потом вернуться в Лос-

Анджелес… Впрочем, мои предположения могут быть не точны, они ведь знают о преследовании этого недотепы Джорджа.

— Каков же наш план действий? — после короткой паузы спросил Пол Дрейк.

— Оставайся тут, — распорядился Мейсон, — и поддерживай связь с оперативниками. Я же отправлюсь на машине, взятой напрокат, в Калексико, вытащу их из постели и заставлю Девитта откровенно объясниться.

— А достаточно ли у тебя для этого компромата на него?

— Теперь хватит, учитывая историю с Белл Фримен и фальшивый чек. Чем не основание начать задавать вопросы?

— Боюсь, не был ли телефонный звонок тетки уловкой с целью сбить Линду со следа?.. Миссис Эльмор могла сказать ей, что остановилась в «Палм-Корт» просто для отвода глаз, а сама сейчас спешит в Юму…

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарднер, Эрл Стэнли. Собрание сочинений (Центрполиграф)

Похожие книги