Читаем Дело о королеве красоты полностью

— Что она работала медсестрой в больнице.

Трэгг заглянул внутрь машины и посмотрел на Элен Эддар.

— Эта женщина ваша клиентка? — спросил он.

— Да, — ответил Мейсон. — Это моя клиентка.

— И вы говорили, что она занимает ответственную должность?

— Она работает в большом универмаге «Френи, Колеман и Свази» главным продавцом.

— Допустим, — сказал Трэгг. — Давайте послушаем, что скажет она сама. Как вас зовут?

— Элен Эддар.

— Вряд ли целесообразно допрашивать мисс Эддар, — вставил Мейсон. — Ведь я являюсь ее адвокатом.

— Что ж, остановите ее в том случае, если посчитаете, что она не должна чего-то говорить, — с улыбкой сказал Трэгг. — Итак, расскажите, что сочтете нужным, мисс Эддар.

— Я приехала сюда с мистером Мейсоном, — ответила Элен Эддар. — И с мисс Стрит. Мы обнаружили в этом доме мертвую женщину и сразу же позвонили в полицию.

— Вы к чему-нибудь притрагивались?

— Никаких вещей мы не трогали.

— Зачем вы приехали к ней?

Мейсон покачал головой и улыбнулся.

— Этот вопрос я предпочитаю не обсуждать в данный момент.

— Значит, — сказал Трэгг, — вы просто приехали сюда, нашли мертвую женщину и сразу же позвонили в полицию? — его глаза пытливо посмотрели на Элен Эддар.

— Да, — ответила она.

— Хорошо, — произнес лейтенант Трэгг. — Можете разъезжаться по домам. Если вы нам понадобитесь, мы вас найдем.

— Благодарю, лейтенант, — сказал Мейсон.

— Не за что, — ответил лейтенант Трэгг подчеркнуто любезно. — Нам очень приятно работать с людьми, которые всегда готовы сотрудничать с полицией.

<p>11</p>

— И это все? — удивленно спросила Элен Эддар, когда лейтенант Трэгг направился к дому Агнес Берлингтон, а Мейсон завел мотор.

— Нет, это далеко не все, — ответил Мейсон. — Это только начало.

— Но он не задал мне ни одного вопроса относительно того, что я знаю об убитой и зачем мы к ней приехали.

— Он знал, что я не позволю вам ответить на подобные вопросы, — сказал Мейсон. — Но даже если бы вы и ответили на них, у него не было бы возможности проверить, солгали вы или сказали правду.

— Что вы обо всем этом думаете?

— Лейтенант Трэгг разбирается в подобных вопросах гораздо лучше, чем мы. Но если принять во внимание степень трупного окоченения, оставленный в доме свет и действующую оросительную систему, то можно предположить, что Агнес Берлингтон была убита приблизительно сутки назад. Правда, степень окоченения трупа — это лишь один из факторов, помогающих определить время смерти. Есть и другие факторы: температура тела, время последнего приема пищи, ее состояние в желудке и многое другое. Трэгг знает, что все мы люди умные и не будем пытаться избежать допроса. Он, например, уверен, что все, что я ему сказал — правда, но он вовсе не уверен, что я ему сказал всю правду. Наоборот, он почти уверен, что я ему сказал не все, что знаю. Например, зачем мы приехали к Агнес Берлингтон, какое дело связывает меня с вами и многое другое.

— Так я — ваша клиентка или нет? — спросила Элен Эддар, когда машина выехала на бульвар.

— Я вас все еще не совсем понимаю, — ответил Мейсон. — Сперва вы отказываетесь от моих услуг, а потом начинаете паниковать и снова прибегаете ко мне. Почему так, Элен?

— Я не паниковала, а просто поразмыслила над положением вещей и пришла к выводу, что мне нечего больше прятаться. Я поняла, что они меня все равно найдут, найдут и Агнес Берлингтон, и Уайта… К тому же, Уайту рано или поздно нужно встать на ноги. А два миллиона помогут ему это сделать.

— Поэтому вы и пришли опять ко мне?

— Да.

Несколько кварталов они ехали молча, а потом Мейсон сказал:

— Вы очень расчетливая женщина, Элен.

— Я не расчетливая, просто действую под влиянием обстоятельств. Правда, я все время пытаюсь контролировать свои поступки.

— Я это и имел в в виду, — ответил Мейсон. — И самоконтроль у вас отличный.

— Вам это не нравится?

— Не знаю… Но ведь всего несколько минут назад вы были в истерике.

— Я справилась со своей истерикой. А после нервного потрясения чувства обычно притупляются.

— И вы становитесь холодной и равнодушной ко всему?

— Конечно, именно это и происходит.

— Тем не менее, когда был обнаружен труп, вы действовали наперекор своему характеру, — заметил Мейсон. — Я просил вас ни к чему не притрагиваться, а вы, словно пьяная, начали бродить по комнате, хватаясь то за шкаф, то за ручки двери, а потом вырвались из рук Деллы и натолкнулись на стену, чтобы и там остался след… Да, и еще. Когда я заглядывал в окно, вы подошли и тоже оставили свои отпечатки на стекле.

— Ну и что? — удивилась она. — Разве можно меня в этом упрекать?

— Вы везде оставили отпечатки пальцев.

— Мне очень жаль…

— Вы пожалеете еще больше, столкнувшись с лейтенантом Трэггом. Он не любит такие трюки. Когда он найдет все эти отпечатки, непременно придет к выводу, что их слишком много. Лейтенант Трэгг — опытный офицер, и ему давно известны подобные штучки.

— Но ведь он должен понимать, мистер Мейсон, что женщина — это не бездушная машина. Временами она чересчур логична, а временами непоследовательна.

Перейти на страницу:

Все книги серии Перри Мейсон

Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника
Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах. Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.В эту книгу вошли два романа:«Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной»К Перри Мейсону обращается девушка с необычным вопросом: при каких обстоятельствах ее мужа могут признать официально погибшим? Но мертв ли муж на самом деле?«Перри Мейсон. Дело о коте привратника»В новом деле у Перри Мейсона необычный клиент: адвокат берется защищать интересы… персидского кота, вокруг которого развернулась нешуточная борьба за наследство.

Эрл Стенли Гарднер

Детективы / Классический детектив / Зарубежные детективы

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература