— Ваша честь, — вставая, произнес Гамильтон Бюргер, — согласно требованию адвоката Мейсона, свидетель Джордж Энклитас доставил сюда из своего клуба в этом вот чемоданчике все три револьвера. Я хотел бы заявить суду, что один из них особенно ценен в качестве вещественного доказательства, поскольку, как теперь выясняется, из него была выпущена вторая пуля, извлеченная из трупа Надин Эллис. Так как здесь нет присяжных, то с позволения суда я хотел бы сообщить ему некоторые факты, касающиеся этого револьвера.
Нам представлен в качестве улики револьвер, обнаруженный на яхте «Лоуман». Он в числе других был приобретен компаньоном Джорджа Энклитаса и передан этим последним Хелману Эллису. Будем называть его револьвером Эллиса. В данном деле он обозначен как вещественное доказательство «Е». Мы также располагаем револьвером, найденным в вещах обвиняемой и обо-знаменным как вещественное доказательство «В». Должен заявить также, что за время перерыва в заседании суда эксперт-баллистик Александр Рэдфилд провел контрольные выстрелы из трех револьверов, находившихся в распоряжении Джорджа Энклитаса. Это было сделано для обеспечения интересов обвинения. Хорошо известно, что, защищая кого-либо из своих клиентов в деле об убийстве, мистер Перри Мейсон способен производить с оружием такие манипуляции, что сбивает с толку и суд и свидетелей и запутывает весь ход дела. Нам не хотелось бы, чтобы нечто подобное произошло и теперь.
Итак, я заявляю, что, к удивлению обвинения, выясняется, что из одного из револьверов, находившихся в распоряжении Джорджа Энклитаса,
Итак, у нас есть три револьвера, имеющие отношение к данному делу, и остаются еще два револьвера, которые никак с ним не связаны. Теперь я предлагаю, чтобы суд распорядился освободить Джорджа Энклитаса от дальнейшего слушания, а также и от обязательства, связанного с предложением защиты о доставке револьверов в суд.
Я предлагаю также проследить, чтобы три нужных для ведения дела револьвера содержались отдельно друг от друга и были бы обозначены таким способом, чтобы относительно их не могло возникнуть никакой путаницы. Нежелательно, чтобы кроме них в деле фигурировало еще какое-либо оружие. Поэтому два находящихся вне подозрений револьвера должны быть удалены из зала суда.
— Так-так, подождите, — подал голос судья Кейзер. — Суд желает знать, есть ли на револьвере, из которого была выпущена пуля, обозначенная как вещественное доказательство «С-1», отметка, оставленная пилочкой для ногтей.
— Да, ваша честь, — сказал Бюргер. — Но я должен заявить, что, по моему убеждению,
Судья Кейзер многозначительно взглянул на Перри Мейсона и наставительно произнес:
— Каждая из сторон обязана помнить, что у нас идет всего лишь предварительное слушание и что на вечернем, заседании суд намерен прояснить совершенно определенные вопросы. Суд не может разрешить представителям сторон понапрасну тратить время на обсуждение совершенно излишних проблем общего характера. Вопросы и ответы должны строго соответствовать установленным правилам дачи свидетельских показаний. Учтите это, мистер Бюргер, и можете продолжать. Мистер Эллис, вернитесь, пожалуйста, на свидетельское место.
Бюргер быстро взглянул на часы, обернулся к публике и, заметив в переднем ряду множество репортеров, торжествующе улыбнулся.
— Мистер Эллис, — спросил он, — не припомните ли вы, при каких обстоятельствах мистер Энклитас передал вам револьвер?
— Я их прекрасно помню.
— Не могли бы вы сообщить суду, что это были за обстоятельства?