Читаем Дело об отсроченном убийстве. Дело о женщине за забором. Алый поцелуй полностью

— Все время, пока она не вынырнула из воды.

— Она плыла в бассейне под водой?

— Да.

— Когда я пришел к вам, — сказал Мейсон, — у вас были мокрые волосы.

— Я принимала душ.

— Принимая душ, вы намочили волосы?

— Я хотела сделать другую прическу, поэтому не беспокоилась о волосах.

— Вы помните, что я попросил у вас сигарету и вы разрешили мне вынуть ее из сумочки?

— Да.

— Когда я открыл сумочку, вы выбежали в прозрачном халате. Вы очень торопились, и вам было все равно, как вы выглядите.

— Я хотела помочь вам, кроме того, я знала, что вы порядочный человек.

— Вы вынули пачку сигарет и передали ее мне? — спросил Мейсон.

— Да.

— Напоминаю, вы дали присягу, и поэтому ответьте на следующий вопрос, — сказал Мейсон. — Вы вынули эти сигареты из сумочки или они были у вас в руке, когда вы выбежали из спальни?

— Они были у меня в руке.

— Вы хотели дать мне сигарету сами, до того как я вынул одну из сумочки, поскольку вспомнили, что сигареты в сумочке мокрые. Они намокли от белья, в котором вы плавали в бассейне, а затем сняли его и положили мокрым в сумочку.

— Возражаю, — сказал Омсби. — Перекрестный допрос проводится неправильно, так как адвокат затрагивает вопросы, о которых не говорилось в прямом допросе, и опирается на факты, которые нельзя доказать.

— Думаю, что у меня есть право задать этот вопрос, — возразил Мейсон. — И полагаю, что вы пристрастны к свидетельнице.

Судья Фиск задумчиво посмотрел на свидетельницу.

— Я разрешаю свидетельнице ответить на этот вопрос, — сказал он. — Мне самому интересно узнать ответ.

— Мне не хотелось, чтобы вы копались в моих личных вещах, мистер Мейсон, поэтому я решила, что мне лучше самой дать вам сигарету.

— Вы не ответили на мой вопрос, — сказал Мейсон. — Вы поступили так, потому что знали: сигареты в сумочке мокрые из-за того, что вы положили туда мокрое нижнее белье.

Она немного помедлила, затем дерзко взглянула на него.

— Нет! — воскликнула она с большой горячностью.

— Мы с вами разговаривали некоторое время, потом вы попросили меня подвезти вас, не так ли? — спросил Мейсон.

— Да.

— Когда мы ехали в машине, я обмолвился, что у Лоринга Карсона, кажется, есть подруга в Лас-Вегасе?

— Да.

— Вы попытались ускользнуть сразу же, при первой представившейся возможности. Вы захотели пересесть в такси. Правильно?

— Правильно.

— Я открыл вам дверцу?

— Да.

— И вы сели в такси?

— Да.

— Куда вы поехали?

— Возражаю против перекрестного допроса, так как он касается улик, не представленных на допросе, — вскочил с места Омсби.

— Возражение отклоняется, — сказал судья Фиск, — на том основании, что направление допроса обвинения может привезти к необъективному отношению к свидетельнице.

— Я поехала в аэропорт.

— Хорошо, — сказал Мейсон. — Я задам еще один вопрос. Когда вы полетели в Лас-Вегас, вы взяли с собой ценные бумаги на имя А.Б.Л. Симора, заверенные в банке мистером Симором?

— Нет.

— Когда вы проникли в дом Идена, вы обратили внимание, что тайник открыт?

— Да.

— Вы брали ценные бумаги из тайника?

— Нет.

— Считаю, — сказал Мейсон, — что вы сами выбежали из дома, прыгнули в бассейн и переплыли на другую сторону, к тайнику. При этом вы не были раздеты, на вас оставалось нижнее белье. Вы взяли ценные бумаги из тайника, вернулись на другую сторону за одеждой, сняли мокрое белье, положили его в сумочку, не забыв предварительно выжать его.

— Я не делала ничего подобного!

— Вы взяли ценные бумаги с собой в Лас-Вегас? — настаивал Мейсон.

— Нет.

— Я показываю вам портфель, на котором оттиснуто позолоченными буквами «П. Мейсон», представленный в свидетельских показаниях как один из образцов, и спрашиваю: вы видели этот портфель до начала судебного процесса?

— Нет.

— Вы брали его с собой в Лас-Вегас?

— Ваша честь, — сказал Омсби, — несомненно, мы сбились с пути. Перекрестный допрос неправильный, и я возражаю против выдвинутых обвинений, которые нельзя доказать.

Судья Фиск ненадолго задумался, затем сказал:

— Однако это важный вопрос для защиты. Я разрешаю задать его, так как он касается мотивации действий свидетельницы. Ответьте на вопрос.

— Нет.

Мейсон подошел к адвокатскому месту и протянул руку Делле Стрит.

Она передала ему конверт, принесенный Полом Дрей-ком в зал суда.

Мейсон подошел к свидетельнице, театрально открыл конверт, вынул лист бумаги с десятью клеточками на нем и с чернильным отпечатком пальцев на каждой и сказал:

— Я спрашиваю, это ваши отпечатки пальцев?

— Минутку, минутку, — прокричал Омсби, поднявшись. — Возражаю против подобного непрофессионального ведения дела! У адвоката нет прав на такие намеки.

— Какие намеки?

— На то, что вы имеете отпечатки пальцев этой женщины. Я возражаю.

— Я заверяю суд, обвинение и присяжных заседателей, — сказал Мейсон, — что у меня и в мыслях не было утверждать, что эти отпечатки пальцев взяты каким-либо государственным агентством. Напротив, я лишь спрашиваю свидетельницу: это ее отпечатки пальцев или нет?

— Этот вопрос требует от свидетельницы выводов, — сказал Омсби. — Кроме того, перекрестный допрос ведется неправильно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарднер, Эрл Стэнли. Собрание сочинений (Центрполиграф)

Похожие книги

Семейное дело
Семейное дело

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью.Никогда еще в стенах особняка Ниро Вулфа не случалось убийств. Официант Пьер Дакос из ресторана «Рустерман», явившийся ночью в дом сыщика, заявляет, что на него готовится покушение, и требует встречи с Вулфом. Арчи Гудвин, чтобы не будить шефа, предлагает Пьеру переночевать в их доме и встречу перенести на утро. И когда все успокоились, в доме грохочет взрыв. Замаскированная под сигару бомба взрывается у Пьера в руке… Что еще остается сыщику, как не взяться расследовать преступление («Семейное дело»).Личный повар Вулфа заболевает гриппом, и сыщик вынужден временно перейти на пищу из лавки деликатесов. Но какова же была степень негодования сыщика, когда в паштете, купленном Арчи Гудвином в лавке, был обнаружен хинин. Неужели Ниро Вулфа кто-то собирался отравить? Сыщик начинает собственное расследование, и оно приводит к непредсказуемым результатам… («Горький конец»)Для читателей не секрет, что традиционная трапеза, приготовленная Фрицем Бреннером, личным поваром Ниро Вулфа и кулинаром высшего класса, непременно присутствует в каждом романе Стаута. В «Кулинарной книге», завершающей этот сборник, собраны рецепты любимых блюд знаменитого детектива («Кулинарная книга Ниро Вулфа»).Большинство произведений, вошедших в сборник, даны в новых переводах или публикуются впервые.

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив