Неожиданно Роджер вспомнил, что еще полгода назад сестра была серьезно больна и две недели провела на ферме у Беллов, где доктор Джиллис запретил навещать ее всем, кроме Порки. Тогда он не обратил внимания на сообщение об этом, и сейчас выругал себя. Молодым свойственно думать, что у молодых со здоровьем всегда все в порядке: – ну простудился немного, ну ногу подвернул. В нем проснулся неясный страх.
– У тебя хороший аппетит, Софи?
– Да, хороший.
– А сон?
– Тоже. Но теперь у меня будет все еще лучше, потому что ты вернулся… в свою старую комнату.
– Зайдем в дом через заднюю дверь. На кухне теплее всего.
Страх возрос, когда он вспомнил, что сказал ему маэстро несколько недель назад.
Из шестерых детей маэстро, талантливых и в то же время крикливых, требовательных и напористых, резко выделялась его любимица – Биче. Она помогала матери по хозяйству, делала секретарскую работу для отца, ничего не требовала для себя и при этом была неутомима, наблюдательна, готова броситься на защиту. Семейная жизнь итальянцев – как и многих ирландцев, правда, не такая злобная – отмечена постоянными скандалами, бурными и очистительными, согревающими кровь стычками, полными открытых обвинений, хлопаний дверями и фортиссимо на последних словах. Затем следовали примирения, красивые, как в опере, со слезами, объятиями, коленопреклонениями, заверениями в полном раскаянии, покорности и вечной любви. В этих бурях с удовольствием участвовали все, кроме Биче, которая к каждому скандалу относилась как к настоящему. Она и страдала по-настоящему. У нее единственной в семье лицо было бледным, ее единственную в семье мучили приступы мигрени. Летом 1905 года она уже не могла скрывать от родителей, что кашляет кровью. Отец отвез ее в санаторий в Миннесоте. У него резко изменился характер.
Один раз вечером, после ужина Роджер сидел у маэстро в кабинете в окружении произведений искусства (власть, ставшая красотой), которые больше не могли дать хозяину чувства комфорта.
– Мистер Фрейзиер, – маэстро, – жизнь семей напоминает жизнь наций: каждый борется за отмеренное ему количество воздуха и света, за пищу и территорию и в особенности за предназначенную ему часть обожания и внимания, что мы именуем славой. Это как в лесу, где каждое дерево должно заполучить свой луч солнца, свою порцию влаги. Известно, что некоторые растения выделяют при этом ядовитые вещества, которые губительны для всех, кроме них самих. В каждой здоровой, полной жизни семье, мистер Фрейзер, есть тот, кто должен расплатиться по ее долгам.
София переживет их всех. Много лет спустя, когда Роджер с сестрами навещал ее, она никого не узнавала. Когда Лили тихо пела ей ее любимую песню, она сказала: «У меня была сестра, которая пела мне это». Ей все время казалось, что она находится в Гошене, и хотелось объяснить Роджеру, что многие относятся к Гошену со страхом и стыдом, но он сам может убедиться, насколько в этом месте чудесно: много деревьев, ухоженные лужайки, поют птицы, скачут белки. София принимала своих посетителей с торжественной любезностью, но уже через полчаса доводила до их сведения, что очень занята, что пациенты ждут, когда она уделит им внимание, и показывала на дюжину кукол, заметив, что пока они прикованы к постели, но скоро поправятся. Сиделки говорили, что каждое утро она одевается с особой тщательностью, потому что ожидает посещения своего отца, а каждый вечер добивается обещания разбудить на следующий день как можно раньше по той же причине. Только от одного посетителя она сбегала и не просила приехать снова. София не переносила запаха лаванды.
Роджер отвел Софию на кухню и посоветовал выпить стакан горячего молока, а сам пошел в гостиную, где мать занималась шитьем.
– Мама, я задержусь в Чикаго еще на год, а потом перееду в Нью-Йорк. Ты сможешь не закрывать пансион еще год – или полтора, – а потом приехать ко мне туда?
– О, Роджер! Я никогда не брошу «Вязы». Нет, ни за что!
– Но ведь пансион…
– Мне нравится заниматься пансионом.
– Следующей осенью Софии предстоит уехать в школу.
– Я из Коултауна не уеду.
– Думаю, что к тому времени либо мне, либо Лили придет письмо от папы.
Она помолчала, потом тихо сказала:
– Если так, то я, конечно, поступлю как решит ваш отец. Мне нравится это дело. Пансион приносит деньги. Меня греет сама мысль, что эти деньги когда-нибудь смогут пригодиться вашему отцу.
Опершись локтями на колени, он наклонился к ней.
– Мама, ты пойдешь со мной к миссис Лансинг на Рождество?
Она оторвалась от шитья и посмотрела ему прямо в глаза.
– Роджер, пока твой отец не вернется, я никогда не выйду за ворота «Вязов».
– Ты так ненавидишь Коултаун?
– О нет.
– Тогда почему?
– Мне не о чем говорить со всеми этими людьми, а им нечего сказать мне. Все самое лучшее в моей жизни случилось в этих стенах.
– И самое худшее тоже.
– Я этого не помню, а счастливые моменты всегда со мной. Мне не хочется, чтобы что-то вмешивалось в мою жизнь и мешало их ощущать.