Читаем Десять негритят полностью

Maid, it was proved, couldn't have done it.Служанка, как доказали, не могла это сделать.
Daughter was a respectable middle-aged spinster.Дочь - почтенная старая дева.
Seemed incredible.Немыслимо, чтобы она была способна совершить такое страшное преступление.
So incredible that they acquitted her.Настолько немыслимо, что ее признали невиновной.
But they never found any other explanation." He paused. "I thought of that when I saw the axe - and then when I went into the kitchen and saw her there so neat and calm. Hadn't turned a hair!И тем не менее никто другой не мог это сделать, -и добавил, помолчав: - Я вспомнил этот случай, когда увидел топор. А потом зашел на кухню и увидел - она там шурует как ни в чем не бывало.
That girl, coming all over hysterical - well, that's natural - the sort of thing you'd expect - don't you think so?"Что с девчонкой приключилась истерика - это в порядке вещей, удивляться тут нечему, а по-вашему?
Philip Lombard said laconically: "It might be."- Наверное, - сказал Ломбард.
Blore went on. "But the other!- Но эта старуха! - продолжал Блор.
So neat and prim - wrapped up in that apron - Mrs. Rogers' apron, I suppose - saying:- Такая чистюля - и передник не забыла надеть, а передник-то, небось, миссис Роджерс, и еще говорит:
'Breakfast will be ready in half an hour or so.'"Завтрак будет готов минут через тридцать-сорок".
If you ask me that woman's as mad as a hatter!Старуха спятила, ей-ей.
Lots of elderly spinsters go that way - I don't mean go in for homicide on the grand scale, but go queer in their heads.Со старыми девами такое случается - я не говорю, что они становятся маньяками и убивают кого ни попадя, просто у них шарики за ролики заходят.
Unfortunately it's taken her this way. Religious mania - thinks she's God's instrument, something of that kind!Вот и наша мисс Брент помешалась на религиозной почве - думает, что она Орудие Господне.
She sits in her room, you know, reading her Bible."Знаете, у себя в комнате она постоянно читает Библию.
Philip Lombard sighed and said: "That's hardly proof positive of an unbalanced mentality, Blore."- Это никак не доказательство ненормальности, Блор.
But Blore went on, ploddingly, perseveringly: "And then she was out - in her mackintosh, said she'd been down to look at the sea."- К тому же она брала дождевик, - гнул свою линию Блор, - сказала, что ходила к морю.
The other shook his head.Ломбард покачал головой.
He said: "Rogers was killed as he was chopping firewood - that is to say first thing when he got up.- Роджерса убили, - сказал он, - когда тот колол дрова, то есть сразу, как он поднялся с постели.
The Brent woman wouldn't have needed to wander about outside for hours afterwards.Так что Эмили Брент незачем было бродить еще час-другой под дождем.
If you ask me, the murderer of Rogers would take jolly good care to be rolled up in bed snoring."Если хотите знать мое мнение: тот, кто убил Роджерса, не преминул бы залезть в постель и притвориться, что спит беспробудным сном.
Перейти на страницу:

Все книги серии And Then There Were None - ru (версии)

И тогда никого не осталось
И тогда никого не осталось

Роман «И тогда никого не осталось» впервые был опубликован в конце 1939 года.Сначала он вышел под названием «10 little niggers», но nigger — расистское ругательство, и посему Кристи не захотела, чтобы впоследствии именно это слово фигурировало в названии романа. Следующие варианты «Nursery Rhume's Murders», «10 little Indians» и, наконец, «And then there were none» («И тогда никого не осталось»), которое стало любимым названием Кристи. Это один из величайших детективов XX века. К тому же он очень актуален и пронизан глубокой философской идеей. Не зря именно его постановку осуществили узники нацистского лагеря Бухенвальд. В следующем, 1940 году Кристи переработала роман в пьесу с тем же названием, точнее, с теми же названиями.Роман также публиковался под следующими авторскими названиями: «10 негритят», «Убийство по детской считалочке», «10 маленьких индейцев».

Агата Кристи

Детективы / Триллеры

Похожие книги

Теория литературы. Проблемы и результаты
Теория литературы. Проблемы и результаты

Книга представляет собой учебное пособие высшего уровня, предназначенное магистрантам и аспирантам – людям, которые уже имеют базовые знания в теории литературы; автор ставит себе задачу не излагать им бесспорные истины, а показывать сложность науки о литературе и нерешенность многих ее проблем. Изложение носит не догматический, а критический характер: последовательно обозреваются основные проблемы теории литературы и демонстрируются различные подходы к ним, выработанные наукой XX столетия; эти подходы аналитически сопоставляются между собой, но выводы о применимости каждого из них предлагается делать читателю. Достижения науки о литературе систематически сопрягаются с концепциями других, смежных дисциплин: философии, социологии, семиотики, лингвистики. Используется опыт разных национальных школ в теории литературы: русского формализма, американской «новой критики», немецкой рецептивной эстетики, французского и советского структурализма и других. Теоретическое изложение иллюстрируется разборами литературных текстов.

Сергей Николаевич Зенкин

Языкознание, иностранные языки
Английский язык с Р. Э. Говардом
Английский язык с Р. Э. Говардом

В книге предлагается произведения Роберта Е. Говарда, адаптированные (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.\"Метод чтения Ильи Франка\"Повести:Jewels of Gwahlur (Сокровища Гвалура)The Devil In Iron (Железный демон)Rogues In The House (Негодяи в доме)The Tower Of The Elephant (Башня Слона)

Илья Михайлович Франк , Илья Франк , Олег Дьяконов , Роберт Говард , Роберт Ирвин Говард

Фантастика / Языкознание, иностранные языки / Фэнтези / Языкознание / Образование и наука