Читаем Десять негритят полностью

Mean crowd, the Purcell gang.Страшные жмоты эти Перселловские ребята.
I got my promotion, though."Но повышение я получил. Что да, то да.
"And Landor got penal servitude and died in prison."- А Ландору дали срок, и он помер на каторге?
"I couldn't know he was going to die, could I?" demanded Blore.- Откуда я знал, что он умрет? - огрызнулся Блор.
"No, that was your bad luck."- Конечно, откуда вам знать, просто вам не повезло.
"Mine?- Мне?
His, you mean."Вы хотите сказать - ему?
"Yours, too.- И вам тоже, Блор.
Because, as a result of it, it looks as though your own life is going to be cut unpleasantly short."Потому что из-за его смерти и ваша жизнь оборвется раньше времени.
"Me?" Blore stared at him.- Моя? - уставился на него Блор.
"Do you think I'm going to go the way of Rogers and the rest of them?- Неужели выдумаете, что я позволю с собой расправиться, подобно Роджерсу и прочим?
Not me!Дудки!
I'm watching out for myself pretty carefully, I can tell you."Кто-кто, а я сумею за себя постоять! Хотите пари?
Lombard said:Ломбард сказал:
"Oh, well - I'm not a betting man.- Не люблю держать пари.
And anyway if you were dead I wouldn't get paid."И потом, если ведь убьют, кто отдаст мне выигрыш?
"Look here, Mr. Lombard, what do you mean?"- Послушайте, мистер Ломбард, что вы хотите сказать?
Philip Lombard showed his teeth.Ломбард оскалил зубы.
He said: "I mean, my dear Blore, that in my opinion you haven't got a chance!"- Я хочу сказать, мой дорогой Блор, что ваши шансы выжить не слишком велики.
"What?"- Это почему же?
"Your lack of imagination is going to make you absolutely a sitting target.- А потому, что из-за отсутствия воображения расправиться с вами проще простого.
A criminal of the imagination of U.N.Преступник с воображением А. Н.
Owen can make rings round you any time he - or she - wants to."Онима в два счета обведет вас вокруг пальца.
Blore's face went crimson. He demanded angrily: "And what about you?"- А вас? - окрысился Блор.
Philip Lombard's face went hard and dangerous.Лицо Ломбарда посуровело.
He said: "I've a pretty good imagination of my own.- У меня воображение ничуть не хуже, чем у А. Н. Онима, - сказал он.
I've been in tight places before now and got out of them!- Я не раз бывал в переделках и всегда выпутывался!
Перейти на страницу:

Все книги серии And Then There Were None - ru (версии)

И тогда никого не осталось
И тогда никого не осталось

Роман «И тогда никого не осталось» впервые был опубликован в конце 1939 года.Сначала он вышел под названием «10 little niggers», но nigger — расистское ругательство, и посему Кристи не захотела, чтобы впоследствии именно это слово фигурировало в названии романа. Следующие варианты «Nursery Rhume's Murders», «10 little Indians» и, наконец, «And then there were none» («И тогда никого не осталось»), которое стало любимым названием Кристи. Это один из величайших детективов XX века. К тому же он очень актуален и пронизан глубокой философской идеей. Не зря именно его постановку осуществили узники нацистского лагеря Бухенвальд. В следующем, 1940 году Кристи переработала роман в пьесу с тем же названием, точнее, с теми же названиями.Роман также публиковался под следующими авторскими названиями: «10 негритят», «Убийство по детской считалочке», «10 маленьких индейцев».

Агата Кристи

Детективы / Триллеры

Похожие книги

Теория литературы. Проблемы и результаты
Теория литературы. Проблемы и результаты

Книга представляет собой учебное пособие высшего уровня, предназначенное магистрантам и аспирантам – людям, которые уже имеют базовые знания в теории литературы; автор ставит себе задачу не излагать им бесспорные истины, а показывать сложность науки о литературе и нерешенность многих ее проблем. Изложение носит не догматический, а критический характер: последовательно обозреваются основные проблемы теории литературы и демонстрируются различные подходы к ним, выработанные наукой XX столетия; эти подходы аналитически сопоставляются между собой, но выводы о применимости каждого из них предлагается делать читателю. Достижения науки о литературе систематически сопрягаются с концепциями других, смежных дисциплин: философии, социологии, семиотики, лингвистики. Используется опыт разных национальных школ в теории литературы: русского формализма, американской «новой критики», немецкой рецептивной эстетики, французского и советского структурализма и других. Теоретическое изложение иллюстрируется разборами литературных текстов.

Сергей Николаевич Зенкин

Языкознание, иностранные языки
Английский язык с Р. Э. Говардом
Английский язык с Р. Э. Говардом

В книге предлагается произведения Роберта Е. Говарда, адаптированные (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.\"Метод чтения Ильи Франка\"Повести:Jewels of Gwahlur (Сокровища Гвалура)The Devil In Iron (Железный демон)Rogues In The House (Негодяи в доме)The Tower Of The Elephant (Башня Слона)

Илья Михайлович Франк , Илья Франк , Олег Дьяконов , Роберт Говард , Роберт Ирвин Говард

Фантастика / Языкознание, иностранные языки / Фэнтези / Языкознание / Образование и наука