Читаем Десять негритят полностью

The judge said acidly: "At my time of life, I have no desire for 'thrills,' as you call them."- В мои годы, - кисло сказал судья, - такие тайны уже не очень захватывают.
Anthony said with a grin:Антони ухмыльнулся.
"The legal life's narrowing!- Вы, юристы, смотрите на преступления с узкопрофессиональной точки зрения.
I'm all for crime! Here's to it."А я люблю преступления и пью за них!
He picked up his drink and drank it off at a gulp.- Он опрокинул бокал.
Too quickly, perhaps.Очевидно, виски попало ему не в то горло.
He choked - choked badly.Антони поперхнулся.
His face contorted, turned purple.Лицо его исказилось, налилось кровью.
He gasped for breath - then slid down off his chair, the glass falling from his hand.Он хватал ртом воздух, потом соскользнул с кресла, рука его разжалась, бокал покатился по ковру.
Chapter 5Глава пятая
It was so sudden and so unexpected that it took every one's breath away.Все обомлели от неожиданности.
They remained stupidly staring at the crumpled figure on the ground.Стояли как вкопанные, уставившись на распростертое на ковре тело.
Then Dr. Armstrong jumped up and went over to him, kneeling beside him.Первым опомнился Армстронг. Он кинулся к Марстону.
When he raised his head his eyes were bewildered.Когда минуту спустя он поднял глаза, в них читалось удивление.
He said in a low awe-struck whisper: "My God! he's dead!"-Боже мой, он мертв! - пробормотал Армстронг хриплым от ужаса голосом.
They didn't take it in. Not at once.Его слова не сразу дошли до гостей.
Dead?Умер?
Dead?Умер вот так, в мгновение ока?
That young Norse God in the prime of his health and strength. Struck down all in a moment. Healthy young men didn't die like that, choking over a whiskey and soda... No, they couldn't take it in.Этот пышущий здоровьем юный Бог, словно вышедший из северной саги?
Dr. Armstrong was peering into the dead man's face. He sniffed at the blue twisted lips.Доктор Армстронг вглядывался в лицо мертвеца, обнюхивал синие, искривленные в предсмертной гримасе губы.
Then he picked up the glass from which Anthony Marston had been drinking.Поднял бокал, из которого пил Марстон.
General Macarthur said: "Dead: D'you mean the fellow just choked and - and died?"- Он мертв? - спросил генерал Макартур. - Вы хотите сказать, что он поперхнулся и от этого помер?
The physician said: "You can call it choking if you like.- Поперхнулся? - переспросил врач. - Что ж, если хотите, называйте это так.
He died of asphyxiation right enough."Во всяком случае, он умер от удушья.
Перейти на страницу:

Все книги серии And Then There Were None - ru (версии)

И тогда никого не осталось
И тогда никого не осталось

Роман «И тогда никого не осталось» впервые был опубликован в конце 1939 года.Сначала он вышел под названием «10 little niggers», но nigger — расистское ругательство, и посему Кристи не захотела, чтобы впоследствии именно это слово фигурировало в названии романа. Следующие варианты «Nursery Rhume's Murders», «10 little Indians» и, наконец, «And then there were none» («И тогда никого не осталось»), которое стало любимым названием Кристи. Это один из величайших детективов XX века. К тому же он очень актуален и пронизан глубокой философской идеей. Не зря именно его постановку осуществили узники нацистского лагеря Бухенвальд. В следующем, 1940 году Кристи переработала роман в пьесу с тем же названием, точнее, с теми же названиями.Роман также публиковался под следующими авторскими названиями: «10 негритят», «Убийство по детской считалочке», «10 маленьких индейцев».

Агата Кристи

Детективы / Триллеры

Похожие книги

Теория литературы. Проблемы и результаты
Теория литературы. Проблемы и результаты

Книга представляет собой учебное пособие высшего уровня, предназначенное магистрантам и аспирантам – людям, которые уже имеют базовые знания в теории литературы; автор ставит себе задачу не излагать им бесспорные истины, а показывать сложность науки о литературе и нерешенность многих ее проблем. Изложение носит не догматический, а критический характер: последовательно обозреваются основные проблемы теории литературы и демонстрируются различные подходы к ним, выработанные наукой XX столетия; эти подходы аналитически сопоставляются между собой, но выводы о применимости каждого из них предлагается делать читателю. Достижения науки о литературе систематически сопрягаются с концепциями других, смежных дисциплин: философии, социологии, семиотики, лингвистики. Используется опыт разных национальных школ в теории литературы: русского формализма, американской «новой критики», немецкой рецептивной эстетики, французского и советского структурализма и других. Теоретическое изложение иллюстрируется разборами литературных текстов.

Сергей Николаевич Зенкин

Языкознание, иностранные языки
Английский язык с Р. Э. Говардом
Английский язык с Р. Э. Говардом

В книге предлагается произведения Роберта Е. Говарда, адаптированные (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.\"Метод чтения Ильи Франка\"Повести:Jewels of Gwahlur (Сокровища Гвалура)The Devil In Iron (Железный демон)Rogues In The House (Негодяи в доме)The Tower Of The Elephant (Башня Слона)

Илья Михайлович Франк , Илья Франк , Олег Дьяконов , Роберт Говард , Роберт Ирвин Говард

Фантастика / Языкознание, иностранные языки / Фэнтези / Языкознание / Образование и наука