Читаем Десять негритят полностью

Unpleasant to feel that people were discussing you.Уж очень неприятно, когда о тебе сплетничают за твоей спиной.
And all so long ago. So - so purposeless now.Но все это было так давно.
Leslie had faded into the distance and Arthur Richmond, too.Лесли осталась в далеком прошлом, Артур Ричмонд тоже.
Nothing of what had happened seemed to matter any more.Да и какое значение может иметь теперь эта история?
It made life lonely, though.Хоть она и обрекла его на одиночество.
He'd taken to shunning his old Army friends. (If Armitage had talked, they'd know about it.)Он даже старых армейских друзей теперь избегал. (Если Армитидж проболтался, эта история, несомненно, дошла и до них.)
And now - this evening - a hidden voice had blared out that old hidden story.А сегодня вечером этот голос обнародовал давно забытую историю.
Had he dealt with it all right?Как он себя вел?
Kept a stiff upper lip?Не изменился в лице?
Betrayed the right amount of feeling - indignation, disgust - but no guilt, no discomfiture?Выразил ли подобающие гнев, возмущение? Не выдал ли своего смятения?
Difficult to tell.Кто его знает.
Surely nobody could have taken the accusation seriously.Конечно, никто из приглашенных не принял этого обвинения всерьез.
There had been a pack of other nonsense, just as far-fetched. That charming girl - the voice had accused her of drowning a child!Ведь среди прочих обвинений были и самые нелепые, Эту очаровательную девушку, например, обвинили в том, что она утопила ребенка.
Idiotic!Вот уж ерунда!
Some madman throwing crazy accusations about!Ясно, что они имеют дело с сумасшедшим, которому доставляет удовольствие обвинять каждого встречного и поперечного!
Emily Brent, too - actually a niece of old Tom Brent of the Regiment. It had accused her of murder!Эмили Брент, к примеру, племяннице его старого армейского приятеля Тома Брента, тоже предъявили обвинение в убийстве.
Any one could see with half an eye that the woman was as pious as could be - the kind that was hand and glove with parsons.А ведь надо быть слепым, чтоб не заметить, какая она набожная: такие шагу не делают без священника.
Damned curious business the whole thing! Crazy, nothing less."Все это, - думал генерал, - по меньшей мере дико, а попросту говоря, чистое безумие!
Ever since they had got there - when was that?Едва они приехали на остров... стоп, когда же это было?
Why, damn it, it was only this afternoon!Сегодня днем, черт побери, ну да, они приехали только сегодня днем.
Seemed a good bit longer than that.Как долго тянется время!
He thought: "I wonder when we shall get away again."Интересно, когда мы уедем отсюда? - думал генерал.
Перейти на страницу:

Все книги серии And Then There Were None - ru (версии)

И тогда никого не осталось
И тогда никого не осталось

Роман «И тогда никого не осталось» впервые был опубликован в конце 1939 года.Сначала он вышел под названием «10 little niggers», но nigger — расистское ругательство, и посему Кристи не захотела, чтобы впоследствии именно это слово фигурировало в названии романа. Следующие варианты «Nursery Rhume's Murders», «10 little Indians» и, наконец, «And then there were none» («И тогда никого не осталось»), которое стало любимым названием Кристи. Это один из величайших детективов XX века. К тому же он очень актуален и пронизан глубокой философской идеей. Не зря именно его постановку осуществили узники нацистского лагеря Бухенвальд. В следующем, 1940 году Кристи переработала роман в пьесу с тем же названием, точнее, с теми же названиями.Роман также публиковался под следующими авторскими названиями: «10 негритят», «Убийство по детской считалочке», «10 маленьких индейцев».

Агата Кристи

Детективы / Триллеры

Похожие книги

Теория литературы. Проблемы и результаты
Теория литературы. Проблемы и результаты

Книга представляет собой учебное пособие высшего уровня, предназначенное магистрантам и аспирантам – людям, которые уже имеют базовые знания в теории литературы; автор ставит себе задачу не излагать им бесспорные истины, а показывать сложность науки о литературе и нерешенность многих ее проблем. Изложение носит не догматический, а критический характер: последовательно обозреваются основные проблемы теории литературы и демонстрируются различные подходы к ним, выработанные наукой XX столетия; эти подходы аналитически сопоставляются между собой, но выводы о применимости каждого из них предлагается делать читателю. Достижения науки о литературе систематически сопрягаются с концепциями других, смежных дисциплин: философии, социологии, семиотики, лингвистики. Используется опыт разных национальных школ в теории литературы: русского формализма, американской «новой критики», немецкой рецептивной эстетики, французского и советского структурализма и других. Теоретическое изложение иллюстрируется разборами литературных текстов.

Сергей Николаевич Зенкин

Языкознание, иностранные языки
Английский язык с Р. Э. Говардом
Английский язык с Р. Э. Говардом

В книге предлагается произведения Роберта Е. Говарда, адаптированные (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.\"Метод чтения Ильи Франка\"Повести:Jewels of Gwahlur (Сокровища Гвалура)The Devil In Iron (Железный демон)Rogues In The House (Негодяи в доме)The Tower Of The Elephant (Башня Слона)

Илья Михайлович Франк , Илья Франк , Олег Дьяконов , Роберт Говард , Роберт Ирвин Говард

Фантастика / Языкознание, иностранные языки / Фэнтези / Языкознание / Образование и наука