– Так дух-охранитель не подпускает. Тут, понимаешь, имя нужно, а имени никто и не знает.
– Никто не знает?..
Я призадумалась. Точно – такие же рыбки. Попыталась вспомнить, что шептал Нобу, отпирая шкаф. Кажется, это было что-то короткое. О-Кои – может, подойдёт? Как же я звала его у озера?..
– О-Кои… – прошептала я, дотронувшись до дверцы. Крышки были холодными и как будто промёрзли изнутри. – О-Кои…
И вдруг – рыбки, успевшие покрыться слоем пыли, внезапно посветлели. Их чешуя постепенно становилась ярче, наливаясь золотом, хвосты и плавники будто очерствели и вздыбились, как иглы. Кот за моей спиной издал короткий звук, похожий на свист. Я на секунду повернулась к нему – ёкай был порядком удивлён.
– Вот тебе и мёртвая девчонка… – хмыкнул он.
– О-Кои… – прошептала я уже в третий раз.
И рыбы поддались. Они снова начали плавать, кружась вокруг ящичков и следуя за моей рукой. Что-то зашептали. Я была готова поклясться, что кот не слышит этого шёпота, как не слышала я, наблюдая за Нобу со стороны. Слов разобрать не могла. Повела рукой, остановилась у первого же ящика – «Змеи от врагов». Рыбки покорно расплылись в сторону, повинуясь каждому моему жесту. Но стоило лишь дотронуться до ручки, как по коже пробежали мурашки. Я начала
– Убьёшь… брата своего убьёшь…
Я тут же отпрянула. Дрожала, как бешеная. Кота это только рассмешило.
– Что, рыбок испугалась? – усмехнулся он.
Меня это разозлило. Я снова подступилась к шкафу и потянулась к другому шкафчику – «Сонные зелья». Рыбы шептались неразборчиво, но стоило мне лишь чутка дотронуться до ручки, я снова начала
– Флакон потеряешь… Толку не получишь…
И тут я начала что-то понимать. Притронулась к ящику с «Любовными отварами» – рыбий косяк пообещал мне большой позор. Хранилище «Светящихся грибов» посулило большую похвалу от Йеньяо, а «Рвотные приправы» – не самое весёлое приключение для Керо. Значит, Нобу мог слышать, к чему приведёт выбор того или иного ящика. А теперь могу я. Здесь право правды не ограничивается тремя вопросами.
– Чего мнёшься?! – начал возмущаться кот. – Бери, что плохо лежит! Обогатишься!
– Всё подряд нельзя… – пробормотала я. – Может быть, вам что-то нужно?
Кот внимательно осмотрел шкаф и заприметил кое-что любопытное – «Амулеты на деньги».
– Вот это дело давай! – настойчиво приказал он.
Я притронулась к ручке и с трудом удержала улыбку – рыбы предупредили, что в этом ящике хранились абсолютные пустышки, которые Нобу держал, чтобы отвадить настырно просящих. Правда, кот моим уверениям не поверил, и настоял, чтобы я вытряхнула ему все плетёные побрякушки. Впрочем, вреда бы это не причинило. Я послушалась и бережно вернула ячейку на место.
Пока кот пересчитывал своё «богатство», я принялась искать. Дотянулась до «Жуков для открытия дверей» – рыбы пообещали, что эти малютки спасут мне жизнь. Таким образом у меня появилось ещё одно украшение – браслет с пятью крохотными шкатулками, похожими на домик Кокоро. Но я проверяла дальше. Скрючившиеся в двух перевязанных между собой флаконами осьминоги, «Средства от кожных болезней», посулили моему брату «желанную невесту», а восхитительная опаловая подвеска, переливающаяся всеми цветами радуги, пообещала обернуться для меня «Путём к великой любви и радости». Понятия не имею, как «Средство для спасения утопающих» может привести меня к «великой любви и радости», но, на всяких случай, я прихватила и его. На этом решила остановиться, чтобы не оскорблять О-Кои. Поблагодарила его, произнеся имя ещё три раза, дождалась, пока рыбы остановятся.
– Каких же ещё талантов тебе твой убийца напихал? – с довольной мордой хмыкнул кот. – Может, ты и гонг для хякки-ягё отыщешь? А хотя… Тут уж особых талантов и не нужно. Твои ж сородичи это дело провернули.
– Мои сородичи? Вы хотите сказать, лисы гонг не только спрятали, но ещё и украли?
– Не хочу сказать, а говорю прямо! Забралась одна лисичка во дворец даймё – и утащила, пока все спали. С тех пор в городе ёкаев и давят. А год назад что-то совсем страшное случилось – лисы пропадать начали. Если другую нечисть просто в тюрьмы швыряли – кого-то казнили, других в лес отправляли, третьи там на казённых харчах таки сидят без срока, – то лисы просто пропадали. А госпожа Цубаки в их шкурках ходила потом. Вот и думай теперь, что там с ними в доме Кацусима делали…
А ведь отец пропал десять лет назад. Спасался от преследования? Вообще не удивлюсь. Я поблагодарила кота за ответы и, отбрыкиваясь от его настойчивых просьб открыть шкаф насовсем, побрела к дому. Стоило бы выспаться к рассвету.
Глава 17
Дом Химицу
– Что мне ему сказать? – пробормотал Керо. – В прошлую встречу он нас чуть не убил…
– Сейчас не убьёт точно, – отрезала я. – Всё будет хорошо, вот увидишь…