Этот двор, эти статуи, эти сады… Меня пугало всё. Корявые ветки как будто нарочно складывались в чудовищные морды, оскалившиеся перед атакой, свирепые звери из камня и дерева поднимали дыбом мшистую шерсть. Поднимаясь по огромной каменной лестнице, я всё отчётливее ощущала, что отрезаю себе путь назад. Коленки дрожали.
В гостиной, помимо охраны, нас встретила одна из дочерей. Кажется, Сэнго. Длинный шлейф кимоно и замысловатая причёска с целым букетом шёлковых цветов выглядели как первые предзнаменования наступающей весны. И напоминали о господине Нобу. На секунду я даже поймала себя на забавном предположении – а что, если дочь госпожи Химицу просто подсмотрела стиль у покойного?..
– Доброе утро, госпожа Сэнго, – вежливо раскланялась служанка.
А госпожа посмотрела на меня. Для приличия, конечно, пришлось отвесить этакий почтительный поклон, правда вышло, наверно, довольно неловко. Служанка повела дальше, но пошли мы не по главному коридору, богато украшенному бесчисленными гравюрами, статуэтками, ткаными полотнищами и другими диковинками, а по его маленькому придатку – этакой узкой кишке, предназначенной только для прислуги.
– Гостям низшего ранга не подобает ходить вместе с господами, – пояснила служанка.
И эти господа, стоит сказать, пропустили много интересного. В служебном коридоре царил полумрак – свет пробивался лишь через тонкие бумажные перегородки и небольшие окошки, – зато хватало узких лесенок, ведущих вверх и вниз, переходов и лазеек, чтобы как можно сильнее упростить дорогу до нужных комнат. Они, кстати, были подписаны – «восточная гостиная», «кухня», «садик для созерцаний»…
– Удивительно у вас тут всё устроено, – подметила я.
– У нас говорят: «У дома Химицу два лица», – полушёпотом ответила служанка. – Один для людей, а второй для… простите, я не должна так говорить.
Принимать меня должны были в северной гостиной. Это был довольно небольшой зал, и украшен он был, соответственно, «дарами севера». Стены украшали гравюры с зимними пейзажами, жутковатый звёзды из кабаньих клыков, белые фонарики и маленькие ёлочки в горшках. Мне предложили присесть на подушку. Чая в знак гостеприимства никто не предложил.
– Подождите немного, – сказала служанка, уходя. – Госпожа Химицу скоро подойдёт.
Боялась ли я? Да. В конце концов, прямо сейчас я забралась в бездонный омут, в котором могут обитать какие угодно твари. Но отступать было некуда. И поздно. Двери за моей спиной уже захлопнулись.
– Вот это встреча, – замурчали из-за горшков. Из-за деревца выглянула знакомая голова с острыми ушками. – И какими же судьбами ты забрела в дом Химицу, дорогая?
– То же самое могу спросить у вас, госпожа Эри, – буркнула я.
Кошка выгнула спину и закусила хвойную веточку, как самый обычный зверь. Я не сводила с неё глаз – глубокая отметина на носу заныла с новой силой.
– Госпожа Эцуко – моя хорошая подруга, – Наверно, в человеческом теле она бы пожала плечами. – Я пришла её навестить. Думаю, после того, как ты уйдёшь, меня ждёт неплохой завтрак в приятной компании…
– А вы ведь никогда не говорили, что дружите с домом Химицу.
– Ты и не спрашивала, дорогая. Кстати, на случай, если Керо вдруг устанет от старой-новой городской жизни, он всегда может вернуться к новой-старой госпоже Эри. То же кладбище, только на север. От могил твоих родственничков тропинка.
Что-то подсказывало, что по своей воле Керо едва ли захочет вернуться к этой жуткой твари, но я не стала спорить. Какое-то время кошка повозилась среди ёлочек, а потом выскользнула, прошмыгнув в небольшое окошко, ведущее в служебный коридор. Госпожу Эцуко мне оставалось ждать совсем недолго. Совсем скоро она, в сопровождении двух служанок и охранника, заглянула в гостиную.
– Господин Широ сказал мне, что ты пришла по поводу брата, – с ходу начала госпожа Эцуко.
Я низко поклонилась. Госпожа Химицу прошла в зал и заняла кресло – не пристало благородной особе сидеть на полу, как другие.
– Да, – как можно любезней отозвалась я. – Господин Хиро считает, вам может быть известна его судьба.
– Верно подчёркнуто, что лишь
Её строгий взгляд скользнул по моим рукам. Кажется, их вид разозлил её ещё больше, но госпожа постаралась не подать виду. А я про себя отметила: она как будто чего-то не разглядела. Может быть, той самой метки, которую ещё в тюрьме выскоблили у меня на коже?..
– И всё же…
– Зачем тебе искать брата? Желаешь смыть кровью семейный позор?
– Да.
– Врёшь.
Я стыдливо опустила голову – напоказ, как актёр.
– От своих гостей я жду честности – самое мелкое, чем они могут заплатить за моё время, – отчеканила госпожа Химицу. – Ты должна быть несказанно благодарна, что особа благородных кровей уделяет столько времени девушке третьего сословия.
– Я понимаю, госпожа…