Мне стало не по себе. Место, принёсшее тревогу в прошлый раз, вряд ли может послужить укрытием в следующий. В какой-то момент захотелось развернуться, броситься к реке, перемахнуть через мост и укрыться там, в доме, где живёт мой брат. Но я не могла. Что-то мешало. Может быть, даже та самая человечья голова, а может…
Я хотела всё это остановить. Во-первых, предупредить Ясухиро. Мне не было никакого дела до даймё – это по его приказу в доме Кацусима убивали лис, – но его сын, который лишь недавно приехал из Эдо, едва ли мог быть к этому причастен. Во-вторых, найти всех виновных, чтобы этот онрё наконец умолк. И, желательно, без лишних жертв. С человеческими жизнями Сора не считался, и уж я-то знала об этом побольше остальных. Что ещё оставалось?
Понять, как это связано. Чутьё – своё или звериное, неважно, – настойчиво вторило, что все события вокруг меня
– А это что? – Хиро кивнул на окровавленную тряпку на руке Керо.
Я почувствовала, как леденеют пальцы. Если сейчас всё расскажет? Если Широ, заслышав о том, что его сына пытались убить, начнёт выслеживать Такеши, то…
А не выслеживал ли он его раньше? Я быстро прикинула. Меч вернулся к Керо только вчера. Ранение от этого меча Такеши получил несколько раньше, и вероятно… его уже пытались убить. Широ. От этой мысли мне стало ещё хуже, но я постаралась всеми силами сделать вид, что не догадалась. Это важнее всего. Зверь не должен почувствовать страх.
– Упал неудачно, – буркнул Керо. – Руку ободрал сильно.
– Покажи.
– Не стоит, – затесалась я. И тут же поймала на себе взгляд Керо – он умолял меня молчать. – Рана… может загрязниться…
– Покажи немедленно.
Керо пришлось развернуть бинт. Следы от лисьих зубов никак не походили на следы «неудачного падения». Широ всё понял сразу. Он посмотрел на меня, хищнически сощурившись, вышел вперёд. Двигался так, чтобы заслонить своего сына. От меня. Только ронин ещё не забыл нашу встречу в тёмной подворотне – не торопился доставать оружие.
– Это ты сделала? – прошипел он.
– Это сделал тот, кого вы пытались убить этим мечом.
– А-а, значит твой братишка, да? И куда ты его запрятала?
– Его здесь нет, и вы его так просто не найдёте. Зачем вы это сделали? На кого вы работаете?
– Может, ты спросишь у неё сама? Нам как раз по пути.
– Отец, пожалуйста… – послышалось за его спиной.
– До чего же ты стал жалкий, Масуми. Тебя дерут, а ты и рад…
– Значит, семейство Химицу? – отчеканила я.
– Верно. Семейство, которое знает, где находится твой братец. Как думаешь, есть повод, чтобы рыпаться?
Я промолчала. Широ вытянул моток верёвки, заткнутый за пояс, и жестом поманил меня к себе.
– При таком раскладе, со свободными руками так просто не пройдёшь. Хочешь увидеть госпожу Химицу – прошу протянуть руки.
Это было унизительно. Я видела, с каким удовольствием Широ стягивает мои запястья. Завязывает узел, проверяет на прочность. Противней всего было ловить на себе взгляды остальных – испуганные, но понимающие. Они знали, ради чего это нужно.
Едва мы снова двинулись с места, я попыталась позвать Сору. Предостеречь, предупредить, позвать… И с ужасом поняла, что наша связь куда-то делась. Оборвалась или, как минимум, из плотного каната превратилась в тоненькую швейную нитку, через которую едва ли можно было что-то сказать. Как будто прочитав мои мысли, Широ едко усмехнулся.
– Думаешь, я этого не предусмотрел?
– Вы как будто не первый раз работаете с такими, как я.
– Почему как будто?
Даже Керо предпочёл смолчать.
К дому Химицу мы снова подходили с тайного хода. Естественно – если там стояли стражники
Мы прошли внутрь. Людей здесь почти не было, в воздухе висел мерзкий сыроватый запашок.
– Подождите-ка… – шепнула Ран, с тихим ужасом оглядываясь по сторонам. – Я же уже была тут…
Она обхватила себя руками. Проявляла эмоции – пожалуй, сейчас она вполне могла себе это позволить.
Навстречу нам вышла служанка. Она вежливо поклонилась, встретила Широ улыбкой. Меня, связанную по рукам, как будто не замечала. Связанные гости – и не гости вовсе, а придаток к гостям.
– Госпожа Химицу ждала вас, – мягко сказала девушка. – Вы привели гостей?
– Передай госпоже, что со мной пожаловала Харуко. Так же со мной госпожа Ран из клана Айхао, и мой сын. Им нужно место.
– Будет сделано, господин Широ.