Читаем Девочка и Дорифор полностью

– Ты всегда был традиционалистом.

– Да, в нём прутики плотно связаны воедино, поэтому никогда не ломается в отличие от современной одноразовой техники, – почему-то добавил Дорифор.

– Это у тебя собственная интерпретация притчи графа Толстого? – Спросил Даль.

– Почти угадал. Проницательный ты…

– А посуду мыть? Единой и непрерывной струёй? Умеете? – девочка поддержала тему наведения чистоты, не дав гостю завершить мысль по поводу содержания притч выдающихся мыслителей.

– Ха-ха, – античный товарищ почему-то пришёл в восторг, – кажется, за тем я сюда как раз и явился.

Отец с дочкой тоже почему-то присоединились к восторгу. Все трое громко вспрыснули заразительным смехом.

– Ну ладно, – Касьян после недолгого хохота, но в облачении обширной улыбки, взял гостя за локоть и потащил в комнату, – пока полюбуйся произведениями искусства юного дарования. Остальное всякое старьё ты видел раньше, и в альбоме имеешь. А мы сейчас. Главное, сразу сделать самое необходимое.

– Что необходимое? Давай, помогу. – Дорифор тоже перешёл на улыбку.

– Необходимо сделать вид, будто квартира в полном порядке и постоянно таковою поддерживается, – продекларировал Касьян.

– Правда? И я с утра у себя в комнате занимался тем же, о чём ты говоришь. Навёл блеск. Попробовал себя удивить.

– И получилось?

– Навести блеск или удивить?

– Удивить.

– Получилось. И ещё больше удивился оттого, что получилось удивить.

Девочка по-прежнему продолжала хихикать.

– Ну, тогда и впрямь необходимо вам хорошенько отдохнуть. Отдыхайте, отдыхайте, – предложила она. И глубоко вздохнула, одновременно отметив прекращение смеха. Потом тут же продолжила: – Удивление, не знаю, как у кого, а у меня оно вызывает потрясающее утомление. Если удивлюсь, то и устану сразу, будто от работы. Каторжной, – она подошла к почти законченному рисунку и загородила его от взгляда симпатичного гостя. – Только не надо произведения дарования, а то ведь и вы совсем-совсем устанете. – Она скоренько откнопила лист ватмана с изображением ожившего изваяния Дорифора и перевернула рисунком внутрь, – лучше «старьём» полюбуйтесь. А ещё лучше, знаете, на пианино поиграйте. Хм, – снова ухмыльнулась девочка, – говорят, что смена деятельности – лучший отдых.

– Поиграть? – в действительности живой, но седой Дорифор поднял обе руки и обе брови. Создал немую, но яркую сцену изумления.

– Ой, – девочка вскинула плечи вперёд, – ой-ой-ой, а я и не подумала, будто сказала что-то удивительное. И даже сильно удивительное. Но я не хотела вас утомить. Честное слово.

Снова раздался звонок в квартиру.

– О! – воскликнули все разом.

Девочка медленно, на цыпочках пошла открывать дверь.

– Это тётя Люба, – крикнула она оттуда.

– Да, решила забежать, – сказала тётя Люба, показывая светящееся счастьем лицо в створе комнатных дверей из тёмной прихожей, – вышло без предупреждения. Но я звонила несколько раз. Дочка твоя подтвердит.

– Отлично, – папа рассмеялся.

– Это я так выгляжу комичной? – спросила тётя Люба, тоже выдав лёгкий смешок.

– Нет, – раньше всех откликнулась девочка, – мы думали, мама приехала. Но вместо неё сначала появился папин друг, а потом вы. А мы с папой каждый раз пугались, потому что уборку не успели сделать.

– А, здрасьте! – воскликнула тётя Люба, завидев Дорика, и сразу обрадовалась старинному другу, – тоже давненько не виделись. Удачно пришла. Столько свиданий в один заход! И подружку закадычную да пропавшую надолго, оказывается, вдруг увижу! – она перевела взгляд почему-то на девочку. – Нежданно-негаданный и грандиозный успех. А? – она теперь обратилась к Далю.

– Угу, – ответил тот, сморщив лоб и сдавливая рифленый шланг пылесоса, углубляя и его морщины.

А Дорифор хихикнул, почёсывая руки, и ворковато произнёс:

– Ты счастливая, тебе повезло в экономии времени и в охвате мирового пространства обитания людей.

– Пространства несправедливости, – вставилась девочка и тут же сократила шею, обняв плечами голову. Умолкла и на цыпочках отошла в сторону.

Дорифор ещё раз повеселел, уже от реплики девочки, и продолжил:

– А главное – удалось экономно издержать чувства, – сказал он почти торжественно, – обобщить, так сказать, в единый порыв. И теперь их больше останется на выдающееся художество. Кстати, а есть у тебя подобные удачи в сей области? В количестве, а главное, в охвате. Небось, уже превзошла Касьяна?

– Всё шутишь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ханна
Ханна

Книга современного французского писателя Поля-Лу Сулитцера повествует о судьбе удивительной женщины. Героиня этого романа сумела вырваться из нищеты, окружавшей ее с детства, и стать признанной «королевой» знаменитой французской косметики, одной из повелительниц мирового рынка высокой моды,Но прежде чем взойти на вершину жизненного успеха, молодой честолюбивой женщине пришлось преодолеть тяжелые испытания. Множество лишений и невзгод ждало Ханну на пути в далекую Австралию, куда она отправилась за своей мечтой. Жажда жизни, неуемная страсть к новым приключениям, стремление развить свой успех влекут ее в столицу мирового бизнеса — Нью-Йорк. В стремительную орбиту ее жизни вовлечено множество блистательных мужчин, но Ханна с детских лет верна своей первой, единственной и безнадежной любви…

Анна Михайловна Бобылева , Кэтрин Ласки , Лорен Оливер , Мэлэши Уайтэйкер , Поль-Лу Сулитцер , Поль-Лу Сулицер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Приключения в современном мире / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Современная проза