Читаем Дьявол в ее постели полностью

Все в одинаковых масках – олени. Из головных венцов вырастают, приподнимая капюшоны, высокие заостренные рога.

Кажется, все они мужчины, и довольно крупные. Может быть, охрана?

– Я не знал, придете ли вы.

Франческа резко развернулась навстречу бестелесному голосу, едва не наткнувшись на лакея, у которого взяла вино. Рядом с ним стоял, склонив голову и глядя на нее, человек в маске льва: такой же, как у нее, высокий ворот, роскошная золотистая грива, напоминающая солнце.

Нет, не Чандлер! Плечи ее опустились.

Это Лютер Кенуэй.

Франческа сделала то же, что всегда, когда пугалась: вздернула подбородок, расправила плечи, оскалила зубы.

На сей раз – фигурально.

– С радостью ответила бы на ваше приглашение, но… – И Франческа выразительно пожала плечами. Он промолчал, и она продолжала: – Однако вы потрудились подобрать костюм для гостьи, которая, по вашему мнению, могла и не прийти. – И она отхлебнула еще вина.

Для человека с такими деньгами и влиянием, честно говоря, вино могло быть и получше.

– Я сказал, что не знал этого точно. Однако, признаюсь, был уверен, что придете. – В голосе из-под маски звучали рокочущие нотки, словно под ней в самом деле скрывался лев, готовый зарычать.

– И что же внушило вам такую уверенность? – поинтересовалась Франческа, отступив и встав с ним плечо к плечу, чтобы не обращаться к этой пугающей маске.

– Я знаю, что вы любознательны. – Губы его, знакомые и чужие, растянулись в недоброй, почти жестокой улыбке. – И был уверен, что не откажетесь удовлетворить свое любопытство.

Что-то в этих словах – или, скорее, в тоне – ее задело. Так Кенуэй воображает, что хорошо ее изучил? И что еще он о ней знает, или думает, что знает?

– Так это и есть Кровавый Совет? – С притворным равнодушием Франческа окинула взглядом зал. Внутри все трепетало. Невозможно поверить: наконец-то она у цели!

Осталось понять, как безвозвратно погубить их всех.

– Все это может стать вашим! – промурлыкал он.

Франческа бросила на него острый взгляд.

– Дорогая моя графиня, вы должны знать, что я слов на ветер не бросаю. Мое предложение было совершенно серьезным. Мне кажется, мы с вами вполне друг другу подходим.

– Хотите сказать, я вам подхожу.

Он с театральным смирением склонил голову.

– А вы полагаете, мне нечем вас соблазнить?

Франческа пожала плечами.

– Я уже графиня, и более высокого титула вы мне не предложите, – начала перечислять она. – Возможно, вы богаче, но и мне хватит денег на сто лет безбедной жизни. Интереса к политике у меня нет. А если я выйду за вас, все мое станет вашим. Так чем же должно соблазнить меня ваше предложение, лорд Девлин?

Она ждала, что он рассердится, но вместо этого Кенуэй весело рассмеялся.

– Да вам просто нечего желать от жизни! – добродушно заметил он. – Любопытно знать, для чего же тогда вы посетили мое скромное мероприятие?

– Может быть, посмотреть, что еще вы сможете предложить, – ответила она, игриво склонив голову, и ощутила, что такой ответ ему по душе.

– Миледи, я могу предложить то, чего вы желаете больше всего на свете. Все, что от вас требуется – скажите мне, что это!

Правда. Справедливость. Нет, больше – месть.

– Свобода, – сорвалось с ее уст; и болью отозвалось в груди эхо этого неожиданного, и нежданно правдивого ответа.

– Так взгляните вокруг, дорогая моя!

Франческа обвела взглядом зал, и ощутила все ту же смесь смятения, возбуждения и отвращения.

Кенуэй положил тяжелую руку ей на плечо. Вся сила воли понадобилась Франческе, чтобы не отшатнуться.

– Свобода – это именно то, что я вам предлагаю. Именно этого ищут те, кто нам предан.

Она подняла на него взгляд, полный неподдельного удивления.

– Я думала, сюда приходят за властью. За богатством. Политическим влиянием, или…

Но он решительно покачал головой, прервав ее речь в самом начале.

– Богатство помогает достичь влияния, – согласился он. – Сочетание того и другого образует власть. Но открою вам секрет, милая лисичка… – Он склонился к ней, словно лев готовился поцеловать лису. – Власть – лишь иллюзия. Орудие, помогающее нам достичь истинной цели. Единственного, что имеет смысл само по себе и для каждого из нас.

– Боюсь, я… не улавливаю.

– Свободы! – отозвался он глубоким звучным голосом, и словно, вторя ему, всхлипнула на хорах виолончель.

– Ничто в этом зале не говорит мне о свободе! – Она указала подбородком на женщину с заткнутым ртом, разносящую гостям напитки, и поспешно отвела взгляд, опасаясь тошноты.

– Подумайте вот о чем, миледи. Верности кому и чему требовали от нас столетие за столетием? Кому и в какой очередности мы были обязаны хранить верность?

Она не отвечала, и он пояснил:

– Сперва Богу, затем Родине. Семье. Общине. И наконец, на последнем месте – самому себе. – Он остановился, повернулся к ней: – И куда же ведет нас эта философия?

Перейти на страницу:

Все книги серии Дьявол, которого ты знаешь

Как влюбиться в герцога за 10 дней
Как влюбиться в герцога за 10 дней

Когда-то леди Александра Лейн стала жертвой самого омерзительного преступления, которое только может пережить женщина, и теперь сама мысль о близости с мужчиной вызывает у нее боль и отвращение. Но обстоятельства складываются так, что ей придется самой предложить себя в жены человеку, имеющему репутацию дьявола во плоти.Пирс Гедрик Атертон, герцог Редмейн, должен жениться, и как можно скорее. Но мужчине с лицом, изуродованным ужасными шрамами, и порожденной досужими сплетнями репутацией жестокого монстра не так-то легко найти себе невесту. И потому дерзкое предложение леди Александры принимается с восторгом.Поначалу любовь не входит в планы ни одного из «молодоженов поневоле», однако душевная близость, нежность и понимание способны исцелить даже самые глубокие сердечные раны…

Керриган Берн

Любовные романы
Дьявол в ее постели
Дьявол в ее постели

Человек, известный под прозвищем Дорсетский Дьявол, – самый смелый и хитроумный из джентльменов, выбравших своей профессией Секретную службу британской короне. Он меняет обличья и имена, оставаясь своим и в роскошных бальных залах, и в грязных темных закоулках. Но главная цель – загадочный враг, который не уступает ему умом и по-прежнему остается неуловимым…В столичном свете ее знают как любительницу веселья и развлечений, легкомысленную графиню Франческу Кавендиш. Однако в действительности она бесстрашная и безжалостная мстительница, действующая инкогнито, чтобы найти и уничтожить тех, кто безжалостно расправился с ее родными и близкими…Любовь не входит в планы этих двоих, каждый из которых буквально одержим своей миссией. Однако разве сердце подчиняется голосу разума?

Керриган Берн

Исторические любовные романы

Похожие книги

Адъютанты удачи
Адъютанты удачи

Полина Серова неожиданно для себя стала секретным агентом российского императора! В обществе офицера Алексея Каверина она прибыла в Париж, собираясь выполнить свое первое задание – достать секретные документы, крайне важные для России. Они с Алексеем явились на бал-маскарад в особняк, где спрятана шкатулка с документами, но вместо нее нашли другую, с какими-то старыми письмами… Чтобы не хранить улику, Алексей избавился от ненужной шкатулки, но вскоре выяснилось – в этих письмах указан путь к сокровищам французской короны, которые разыскивает сам король Луи-Филипп! Теперь Полине и Алексею придется искать то, что они так опрометчиво выбросили. А поможет им не кто иной, как самый прославленный сыщик всех времен – Видок!

Валерия Вербинина

Исторический детектив / Исторические любовные романы / Романы