«Дадафония»
– т. е. «дадазвучие»; назв. ст-ния перекликается с “Dadaphone”, назв. 7-го выпуска журн. “Dada” (март 1920), выходившего в Париже под редакцией Т. Тцара. Поплавский был знаком с Тцара и с некоторыми фр. дадаистами, читал их изд. По мнению Н. Берберовой, «Поплавский, вероятно, читал больше других – дадаистов, Верлена, сюрреалистов, Аполлинера, Жида», см.: Воспоминания, 33.Данунцио в Фиуме
– имеется в виду захват г. Фиуме (Риеки), относившегося к Королевству Сербов, Хорватов и Словенцев, отрядом итал. военных во главе с поэтом и политич. деятелем Габриеле Д’Аннунцио (1863–1938), произошедший 12 сент. 1919 г. Присоединение города к королевству не было поддержано итал. властями, и он был провозглашён независимой республикой, конституция которой сочетала в себе анархистские, протофашистские и демократические положения. В городе царили свободные нравы и поощрялись занятия искусствами, а сам Д’Аннунцио, возглавивший это крохотное государство, беспрерывно выступал с речами с балкона своей резиденции.
100. Впервые: Дадафония, 49 (авт. рук., 1926, зачёркн., эпигр. из В. Кемецкого «навылет на бегу», разночт.; АМ). Впервые публ. по авториз. маш. (пометы «Дирижабль осат.», «Дирижабль н. н.»; Дир. осат.). ОВК.
101. Впервые (неполн. версия): ДНН-1965, 22 (разночт.). Полн. версия публ. впервые по ВП. ОВК. В Гр автором вычеркн. посвящ. А. Гингеру («А.Г.») и вписано посвящ. А. Папазулову, которое в ВП, однако, отсутствует. В АП имеется авториз. маш. (1926, пометы «Дириж. осатанел», «Д. н. н.»), на одном из листов которой находится черновик нач. письма Поплавского к Г.В. Адамовичу (14 нояб. 1928) о разобранном наборе сб. «Дирижабль неизвестного направления». В АМ имеется рук. этого ст-ния, сделанная рукой Д.Г. Шрайбман, с назв. «Армейские стансы II».
102. Впервые: ВР, 1929, 1; 25–26 (“Dei irai”, разночт.). Публ. по Гр. В АП есть черн. авт. рук. с назв. “Dei irai” (28 июля [1926]). В АМ имеется вырезка из ВР (1926, пометы «Дирижабль», «Д. н. н.»).
“Dies irae”
– букв. «День гнева» (лат.), секвенция в католической мессе, в которой описывается Судный день.Алюминьевый крест скользит…
– ст-ние содержит аллюзию на полёт Р. Амундсена на Северный полюс, см. № 56, а также примеч. к нему.Агасфер
, или Вечный жид – персонаж Нового Завета, иудей-ремесленник, оттолкнувший Иисуса Христа, когда тот по пути на Голгофу попросил отдохнуть у стены его дома. Этим поступком Агасфер обрёк себя на вечные скитания.
103. Впервые: Дадафония, 69–70 (без назв., маш., разночт., на две строфы больше; АМ). Публ. по Гр. Чёрная тетрадь (без назв., [1926]). В Дир. осат. имеется авт. рук. без назв. (помета «Дирижабль»), близкая к вар-ту АМ:
Занесённые снегом поляПокрываются синими макамиВ океане шумят тополяИ луна покрывается злакамиПотому что явилась веснаРазрушительная и страшнаяИ земля откликается жалостноХорошо было в сне вчерашнемВолны ходят по лестнице днейВетром полны подземные залыСтало счастие льда холоднейА железо становится алымВозникают вещей голосаПерекличка камней как солдатыА немой человек-соглядатайТолько зависть и весь в волосахПаровозы читают стихиРазлегшись на траве на диванеА собаки в облачной ваннеВяло плавают сняв сапогиДень весенний как твой купоросРазъедает привычные вещиИ зелёною веткой проросЧеловек сквозь пиджак толстоплечийИ не будет сему убавленьяИзбавленья бессмертью зимыПотому что отходит от лениПароход говоря вот и мыПоднимается он толстобрюхийНа белёсый блистательный лёдИ зима разрываясь как брюкиТонет в море как в рте бутерброд104. Впервые: Небытие, 61–62 (авт. рук., 1926, зачёркн., помета «куски»; АП). Публ. по тому же ориг. ОВК. Пропущенные в 5-й строке слова восст. по Чёрной тетради [1926].
105. Впервые: Небытие, 57–59 (авториз. маш., Х.1926, помета «куски», АП; опубл. без посвящ. А. Дюреру и фр. текста). Публ. по тому же ориг. ОВК. Назв. «Ангел меланхолии» (фр.
) и записи на полях текста отсылают к гравюре А. Дюрера «Меланхолия» (1514). Эпигр. воспроизводится с исправлениями лексических ошиб. фр. ориг. (иногда предположительными), выполненными М. Лепиловой. Рус. вар-т посвящ. и эпигр. в пер. М. Лепиловой: