Читаем Дирижабль осатанел. Русский дада и «адские» поэмы полностью

В оригиналах Поплавского чаще всего присутствует полный пунктуационный беспорядок – в части из них знаки препинания проставлены верно и практически исчерпывающе, во многих других таковые вообще отсутствуют (что не зависит от характера текста), в некоторых они использованы только частично. Наконец, порой они стоят случайно или вовсе неверно. В этом отношении наиболее нормативными источниками являются гранки и вёрстка сб. 1927 г., где пунктуация правилась корректором и была подтверждена автором. Не решаясь излишне вторгаться в разнообразные авторские решения (особенно в сложных случаях фонетической или семантической игры), мы вносили здесь коррективы очень избирательно, учитывая, как правило, наличие в текстах хотя бы части знаков препинания и опираясь на прочие их варианты.

Другие версии тех или иных ст-ний приводились в комментариях лишь тогда, когда они имели существенные разночтения с основным текстом. Иногда давалось лишь указание на существование таковых версий – если они служили доказательствами нашего выбора, уточняли даты или обладали самостоятельными назв., эпиграфами и посвящениями. Отсылки к авторскому списку «1925–1926» (АП) мы делали лишь в тех случаях, когда это помогало более точно определить время написания стихотворения.

Стихи 1924–1928

1. Впервые: ВВВ, 13 (без назв.). Публ. по авт. рук. (помета «Д. н. н.»; Дир. осат.). Красная тетрадь (без назв., [нояб. 1924?]; текст также указ. в списке Красной тетради).


2. Впервые: Дадафония, 42 (маш., без посвящ., разночт., АМ). Публ. по авт. рук. (помета «Д. н. н.»; Дир. осат.). ОВК. В Дир. осат. также имеется авториз. маш. (без посвящ., помета «Дирижабль???»). Красная тетрадь (нояб. 1924; ст-ние также указ. в списке Красной тетради).


Александр Самсонович Гингер (1897–1965) – рус. поэт, близкий друг Поплавского. В 1920-е гг. выпустил в Париже сб. «Свора верных» (1922) и «Преданность» (1925). Вместе с Поплавским входил в лит. – худож. группы «Гатарапак» (1921–1922, «га» и «па» в этом заумном назв. образованы от первых букв их фамилий, см.: Гингер А.С. Стихотворительное одержанье: Стихи, проза, статьи, письма: В 2 т. / Сост., подг. текста, вст. статья и комм. В. Хазана. Т. II. М.: Водолей, 2013. С. 372) и «Через» (1923–1924, организована И. Зданевичем, В. Бартом и С. Ромовым). В АМ нами обнаружена такая запись Поплавского: «Знаменитое ощущение 1923–1924 и 1925 Зданевич – Гингер». В тетрадь Поплавского 1922 г. со стихами, эссе и рисунками (ОР ИМЛИ. Ф. 633. Оп. 3.1. Ед. хр. 4) рукой Гингера вписано его ст-ние «Молочная дорога» (1922). В стихах Поплавского сер. 1920-х гг. иногда чувствуется влияние поэтики Гингера, в особенности таких его текстов, как «Хиромантия» (1923, посвящ. Б. Поплавскому), «Чувство» (1923, посвящ. И. Зданевичу), «Сонет V» (1924, посвящ. В. Кемецкому), «Сонет VI» (1924), и др. стихов 1923 – нач. 1924 гг. Гингеру среди прочих посвящён неизд. сб. «Дирижабль неизвестного направления» (1927), а также сб. с аналогичным назв. (с подзаголовком «Вторая книга стихов»), планировавшийся Поплавским к изд. в 1930-е гг. (его рук. титульный лист хранится в АП). По мнению Ю.К. Терапиано, Гингер послужил прототипом Аполлона Безобразова, героя одноимённого романа Поплавского (1932), см.: Неизданное, 428. Ту же точку зрения высказал И.В. Чиннов, см.: Чиннов И.В. Собр. соч.: В 2 т. Т. 2. М.: Согласие, 2002. С. 91. В письме к И. Зданевичу от 16 марта 1928 г. Поплавский признался: «Много в этом романе также Твоего прямого влияния и особенно Шурикова», см.: Покушение, 106.

Одиннадцать утерянных колена… – отсылка к библейской легенде о пленённых ассирийцами десяти коленах Израилевых.


3. Впервые (поздняя версия): Орфей, 136 («Солфеджио», авториз. маш., нач. дек. 1924, зачёркн., разночт.; АП). По Красной тетради впервые публ. первонач. вар-т ст-ния [нояб. 1924?], который указ. в ОВК. Для сравнения приводим переработанный вар-т АП (в частности, обратим внимание на «кий», заменяющий «уд» ранней версии ст-ния и отсылающий к «киево-бильярдной» образности А. Гингера и др. рус. поэтов Монпарнаса, об этом см.: Гингер А.С. Стихотворительное одержанье. Т. I. С. 257):

Солфеджио

Перейти на страницу:

Похожие книги

В Ливане на войне
В Ливане на войне

Исай Авербух родился в 1943 г. в Киргизии, где семья была в эвакуации. Вырос в Одессе. Жил также в Караганде, Москве, Риге. По образованию — историк и филолог. Начинал публиковаться в газетах Одессы, Караганды, Алма-Аты в 1960–1962 гг. Далее стал приемлем лишь для Самиздата.В 1971 г. репатриировался в Израиль. Занимался исследованиями по истории российского еврейства в Иерусалимском университете, публиковал свои работы на иврите и по-английски. Пять лет вёл по «Голосу Израиля» передачу на СССР «Недельная глава Торы». В 1979–1980 гг. преподавал еврейскую историю в Италии.Был членом кибуца, учился на агрономических курсах, девять лет работал в сельском хозяйстве (1980–1989): выращивал фруктовые сады в Иудее и Самарии.Летом 1990 г. основал в Одессе первое отделение Сохнута на Украине, преподавал иврит. В качестве экскурсовода за последние десять лет провёз по Израилю около шести тысяч гостей из бывшего СССР.Служил в израильской армии, был участником Войны Йом-Кипур в 1973 г. и Ливанской войны в 1982 г.Стихи И.Авербух продолжал писать все годы, публиковался редко, но его поэма «Прощание с Россией» (1969) вошла в изданную Нью-Йоркским университетом антологию «ЕВРЕЙСКИЕ СЮЖЕТЫ В РУССКОЙ ПОЭЗИИ» (1973).Живет в Иерусалиме, в Старом городе.Эта книжка И.Авербуха — первая, но как бы внеочередная, неожиданно вызванная «злобой дня». За нею автор намерен осуществить и другие публикации — итоги многолетней работы.Isaiy Averbuch, Beit El str. 2, apt. 4, 97500, Old City, Jerusalem, Israel tel. 02-6283224. Иерусалим, 5760\2000. Бейрут, август — сентябрь, 1982, Иерусалим, 2000

Исай Авербух

Поэзия / Поэзия