Читаем Добрые инквизиторы. Власть против свободы мысли полностью

Вот каким должен быть стандартный ответ людям, которые говорят, что их оскорбили: «Помимо того, что задеты ваши чувства, пострадали ли вы как-то еще? Угрожали ли вам или кому-то другому насилие или вандализм? Нет? Тогда очень жаль, что ваши чувства были затронуты, но тут ничего поделаешь. От этого не умирают». Если вы хотите наслаждаться всеми достоинствами либерального общества и не быть при этом бесстыже лицемерными, нужно наращивать толстую кожу — ведь в процессе производства знания люди друг о друга «трутся». В либеральной культуре это абсолютная моральная обязанность. На практике это означает, что люди, которые каждый день еще до завтрака успевают дважды оскорбиться в лучших чувствах, должны научиться считать до ста — безусловно, это требует дисциплины — и, прежде чем нестись на улицу и взывать к справедливости, говорить себе: «Это всего лишь личное мнение того парня». (В этом деле очень помогает чувство юмора.) И это означает, что те, кто получает жалобы оскорбленных, должны сначала сосчитать до тысячи и только потом начинать что-то делать. Другой вариант — вознаграждать людей за то, что кто-то их обидел. И как только люди понимают, что могут что-то получить благодаря шуму вокруг своей обиды, они становятся профессиональными оскорбленными. Некоторые верят, что русские читают их мысли с помощью микроволн; другие беспокоятся, что уроки французского могут случайно расстроить лысеющих мужчин. В либеральном обществе исходная посылка должна быть такой: мало какая озабоченность кого бы то ни было заслуживает большего, чем просто вежливое игнорирование.

Если это звучит бездушно, то вспомните вот о чем: установление права на отсутствие оскорблений могло бы привести не к более цивилизованному обществу, а к бесконечным перепалкам по поводу того, кто кого обидел и кто может претендовать на статус самого оскорбленного. При таком раскладе мы только и занимались бы тем, что затыкали бы друг другу рот. Именно из-за доктрины «Никогда не оскорбляй» огромному количеству западных интеллектуалов было практически нечего сказать, когда Хомейни устроил погоню за Рушди. Фундаменталисты нас оскорбили, но один из наших писателей оскорбил их первым — кто виноват? «Мы понимаем, что сама книга оказалась очень обидной для людей мусульманской веры. Эта книга оскорбительна и во многих других отношениях. Нам понятно, почему ее критикуют» и т. д.{13}

В некотором смысле подъем интеллектуального гуманизма показывает, что мир стал честнее: мы перестаем изображать либеральную науку безболезненным, чисто механическим процессом сродни разгадыванию кроссвордов. Но вывод, к которому приходят поборники человеколюбия, — что надо перестать причинять людям боль, — совершенно неверный. И к этому неверному выводу их склоняет ужасная ошибка, будто бы обидные слова — это форма насилия. Оскорбительные речи причиняют боль, говорят поборники человеколюбия; это «слова, которые ранят» (по выражению одного профессора-юриста); они причиняют «реальный вред реальным людям», заслуживающим защиты и возмещения вреда (по выражению другого профессора— юриста){14}. Когда студент юридического отделения Джорджтаунского университета опубликовал статью, в которой говорилось, что успеваемость принятых в университет белых и чернокожих студентов «драматически различается», несколько студентов потребовали, чтобы автора наказали. Обратите внимание на аргументацию: «Я считаю эту статью агрессивной. Люди были травмированы. Я считаю, что такой язык недопустим»{15}. Понятие «агрессивного языка» используется сегодня довольно часто. Как сказал профессор Университета Дьюка Стэнли Фиш, «язык, на который сейчас агрессивно нападают [в кампусах], и есть агрессивный язык»{16}.

Один профессор юриспруденции Мичиганского университета сказал: «По мне, расистские обзывательства — это даже не слова. Это пули»{17}. Вот к чему в конце концов ведет эта логика поборников человеколюбия: к теоретическому и, главное, практическому размыванию границы между дискуссией и резней. На мой личный взгляд, слова — это слова, а пули — это пули, и очень важно эти вещи различать. Ведь не надо быть Кантом, чтобы понять, что следует из фразы «Оскорбительные слова — это пули»: ты ранишь меня словами, я отвечаю пулями, и мы квиты. Рушди ранил мусульман-фундаменталистов словами; его книга стала для них ничуть не менее оскорбительной, чем все мыслимые обзывательства и кричалки. Поэтому они задумали ранить его в ответ. Слова — это пули; все справедливо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Corpus

Наваждение Люмаса
Наваждение Люмаса

Молодая аспирантка Эриел Манто обожает старинные книги. Однажды, заглянув в неприметную букинистическую лавку, она обнаруживает настоящее сокровище — сочинение полускандального ученого викторианской эпохи Томаса Люмаса, где описан секрет проникновения в иную реальность. Путешествия во времени, телепатия, прозрение будущего — возможно все, если знаешь рецепт. Эриел выкладывает за драгоценный том все свои деньги, не подозревая, что обладание раритетом не только подвергнет ее искушению испробовать методы Люмаса на себе, но и вызовет к ней пристальный интерес со стороны весьма опасных личностей. Девушку, однако, предупреждали, что над книгой тяготеет проклятие…Свой первый роман английская писательница Скарлетт Томас опубликовала в двадцать шесть лет. Год спустя она с шумным успехом выпустила еще два, и газета Independent on Sunday включила ее в престижный список двадцати лучших молодых авторов. Из восьми остросюжетных романов Скарлетт Томас особенно высоко публика и критика оценили «Наваждение Люмаса».

Скарлетт Томас

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Ночной цирк
Ночной цирк

Цирк появляется неожиданно. Без рекламных афиш и анонсов в газетах. Еще вчера его не было, а сегодня он здесь. В каждом шатре зрителя ждет нечто невероятное. Это Цирк Сновидений, и он открыт только по ночам.Но никто не знает, что за кулисами разворачивается поединок между волшебниками – Селией и Марко, которых с детства обучали их могущественные учителя. Юным магам неведомо, что ставки слишком высоки: в этой игре выживет лишь один. Вскоре Селия и Марко влюбляются друг в друга – с неумолимыми последствиями. Отныне жизнь всех, кто причастен к цирку, висит на волоске.«Ночной цирк» – первый роман американки Эрин Моргенштерн. Он был переведен на двадцать языков и стал мировым бестселлером.

Эрин Моргенштерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Магический реализм / Любовно-фантастические романы / Романы
Наша трагическая вселенная
Наша трагическая вселенная

Свой первый роман английская писательница Скарлетт Томас опубликовала в 26 лет. Затем выпустила еще два, и газета Independent on Sunday включила ее в престижный список двадцати лучших молодых авторов. Ее предпоследняя книга «Наваждение Люмаса» стала международным бестселлером. «Наша трагическая вселенная» — новый роман Скарлетт Томас.Мег считает себя писательницей. Она мечтает написать «настоящую» книгу, но вместо этого вынуждена заниматься «заказной» беллетристикой: ей приходится оплачивать дом, в котором она задыхается от сырости, а также содержать бойфренда, отношения с которым давно зашли в тупик. Вдобавок она влюбляется в другого мужчину: он годится ей в отцы, да еще и не свободен. Однако все внезапно меняется, когда у нее под рукой оказывается книга психоаналитика Келси Ньюмана. Если верить его теории о конце вселенной, то всем нам предстоит жить вечно. Мег никак не может забыть слова Ньюмана, и они начинают необъяснимым образом влиять на ее жизнь.

Скарлетт Томас

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
WikiLeaks изнутри
WikiLeaks изнутри

Даниэль Домшайт-Берг – немецкий веб-дизайнер и специалист по компьютерной безопасности, первый и ближайший соратник Джулиана Ассанжа, основателя всемирно известной разоблачительной интернет-платформы WikiLeaks. «WikiLeaks изнутри» – это подробный рассказ очевидца и активного участника об истории, принципах и структуре самого скандального сайта планеты. Домшайт-Берг последовательно анализирует важные публикации WL, их причины, следствия и общественный резонанс, а также рисует живой и яркий портрет Ассанжа, вспоминая годы дружбы и возникшие со временем разногласия, которые привели в итоге к окончательному разрыву.На сегодняшний день Домшайт-Берг работает над созданием новой платформы OpenLeaks, желая довести идею интернет-разоблачений до совершенства и обеспечить максимально надежную защиту информаторам. Однако соперничать с WL он не намерен. Тайн в мире, по его словам, хватит на всех. Перевод: А. Чередниченко, О. фон Лорингхофен, Елена Захарова

Даниэль Домшайт-Берг

Публицистика / Документальное

Похожие книги

Наши разногласия. К вопросу о роли личности в истории. Основные вопросы марксизма
Наши разногласия. К вопросу о роли личности в истории. Основные вопросы марксизма

В сборник трудов крупнейшего теоретика и первого распространителя марксизма в России Г.В. Плеханова вошла небольшая часть работ, позволяющая судить о динамике творческой мысли Георгия Валентиновича. Начав как оппонент народничества, он на протяжении всей своей жизни исследовал марксизм, стремясь перенести его концептуальные идеи на российскую почву. В.И. Ленин считал Г.В. Плеханова крупнейшим теоретиком марксизма, особенно ценя его заслуги по осознанию философии учения Маркса – Энгельса.В современных условиях идеи марксизма во многом переживают второе рождение, становясь тем инструментом, который позволяет объективно осознать происходящие мировые процессы.Издание представляет интерес для всех тек, кто изучает историю мировой общественной мысли, стремясь в интеллектуальных сокровищницах прошлого найти ответы на современные злободневные вопросы.

Георгий Валентинович Плеханов

Обществознание, социология
Евреи, конфуцианцы и протестанты. Культурный капитал и конец мультикультурализма
Евреи, конфуцианцы и протестанты. Культурный капитал и конец мультикультурализма

В книге исследуется влияние культуры на экономическое развитие. Изложение строится на основе введенного автором понятия «культурного капитала» и предложенной им и его коллегами типологии культур, позволяющей на основе 25 факторов определить, насколько высок уровень культурного капитала в той или иной культуре. Наличие или отсутствие культурного капитала определяет, создает та или иная культура благоприятные условия для экономического развития и социального прогресса или, наоборот, препятствует им.Автор подробно анализирует три крупные культуры с наибольшим уровнем культурного капитала — еврейскую, конфуцианскую и протестантскую, а также ряд сравнительно менее крупных и влиятельных этнорелигиозных групп, которые тем не менее вносят существенный вклад в человеческий прогресс. В то же время значительное внимание в книге уделяется анализу социальных и экономических проблем стран, принадлежащих другим культурным ареалам, таким как католические страны (особенно Латинская Америка) и исламский мир. Автор показывает, что и успех, и неудачи разных стран во многом определяются ценностями, верованиями и установками, обусловленными особенностями культуры страны и религии, исторически определившей фундамент этой культуры.На основе проведенного анализа автор формулирует ряд предложений, адресованных правительствам развитых и развивающихся стран, международным организациям, неправительственным организациям, общественным и религиозным объединениям, средствам массовой информации и бизнесу. Реализация этих предложений позволила бы начать в развивающихся странах процесс культурной трансформации, конечным итогом которого стало бы более быстрое движение этих стран к экономическому процветанию, демократии и социальному равенству.

Лоуренс Харрисон

Обществознание, социология / Зарубежная образовательная литература / Образование и наука