Читаем Добрые инквизиторы. Власть против свободы мысли полностью

Тем временем атаки на свободу мысли, которые я в 1993 году назвал «новыми атаками», теперь уже не такие и новые. Два десятилетия спустя регулирование высказываний, которые считаются ненавистническими, оскорбительными или унизительными, стало обычной практикой в нашей стране, и эта практика распространилась по всему миру. В Соединенных Штатах законы против языка вражды как таковые противоречат конституции, но в офисах и университетах окопались непрямые, бюрократические запреты. Федеральный закон предусматривает гражданскую ответственность для работодателя, если он допустил, что в его компании сложилась «недоброжелательная атмосфера» — аморфное понятие, под которое при желании могут попасть, например, строки из Библии на расчетном чеке (расстроят атеиста) или дискуссия о религии с адвентистом седьмого дня («притеснение на почве религии»: обсуждение вогнало истца в «депрессию»){1}.

В отличие от большинства офисов, университеты находятся в центре интеллектуальной жизни, и поэтому то, что контроль над высказываниями в их стенах обретает бюрократический каркас, вызывает больше тревоги. Доктрины о недоброжелательной атмосфере и дискриминирующих притеснениях стали в американских университетах частью административного инвентаря. «Большинство колледжей и университетов в США, по сути, ввели кодексы речевого поведения, — пишут профессора права Артур Джекобсон и Бернхард Шлинк. — Эти кодексы сильно различаются в том, какие именно высказывания они запрещают», но даже самые подробные из них «могут давать притеснению более широкое определение, чем федеральные суды». Более того, «колледжи и университеты с заметной неохотой предоставляют ответчикам в вузовских разбирательствах процессуальную защиту, в то время как в федеральных и региональных судах такая защита обязательна и является привычным делом»{2}.

К сожалению, подобный бюрократический контроль стал обычным фоном академической жизни. В некоторых случаях палку перегибают и начинаются сложности — как в случае с профессором Брандейского университета, которого признали виновным в расовых притеснениях на основании того, что в своих лекциях по латиноамериканской политике он объяснял происхождение словосочетания «мокрые спины» (wetbacks)[81]{3}. Но сама идея, что права меньшинств оправдывают существование кодексов речевого поведения и квазисудебных инквизиций, едва ли вызывает сомнения у администраторов от науки и образования. Однажды наши потомки спросят: как же так получилось, что те самые люди, которые должны были активнее всех защищать интеллектуальную свободу, пошли в столь неверном направлении?

За границей в отсутствие буфера в виде Первой поправки прямые ограничения на использование языка вражды стали нормой — они приняты во многих странах и одобрены несколькими соглашениями по правам человека. Миклош Харасти из Школы международных отношений и государственной политики Колумбийского университета пишет о «тенденции к увеличению роли наказаний, которая характеризуется тем, что в национальные уголовные кодексы вводятся новые запреты на высказывания. Большинство из них направлены против вредных слов, специфичных для конкретной страны или беспокоящих правящую группу, — хотя это практически одно и то же»{4}. По данным Бхикху Парекха, лишь Соединенные Штаты и Венгрия остаются странами, которые в последнее время сопротивлялись тенденции запрещать язык вражды{5}.

Но есть и хорошие новости. Фронтальные атаки поборников человеколюбия и эгалитаристов на легитимность либеральной науки пошли на убыль; двадцать лет спустя аргументы за ограничения высказываний во имя равенства и сострадания стали более сложными и одновременно более скромными. Запреты на высказывания в «Версии 2.0» уже не в такой степени опираются на метафорические идеи вроде «ранящих слов» и «вербального насилия», которые могут означать все что угодно. Вместо этого они обращаются к более узкой доктрине враждебной среды, которая оправдывает наказания за слова только в крайних случаях — например, если есть основания считать, что они постоянно создают атмосферу унижения и страха для меньшинств, еще недавно подвергавшихся гонениям, и тем самым лишают их (согласно теории) равного с другими статуса полностью защищенных граждан. «Сама по себе оскорбительность — не лучший повод для правового регулирования, — пишет профессор права в Нью-Йоркском университете Джереми Уолдрон. — Там, где трудно провести четкие границы, закон, как правило, должен занимать либеральную позицию»{6}.

По сравнению с тем, что мы слышали во времена первого издания этой книги («свобода слова не подразумевает права оскорблять сообщество» и т. д.), «Версия 2.0» намного лучше. Не оспаривая легитимность и основы либеральной науки, она просто делает исключения для крайних случаев. Большинство сторонников «Версии 2.0» — довольно разумные люди, говорящие вполне разумные вещи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Corpus

Наваждение Люмаса
Наваждение Люмаса

Молодая аспирантка Эриел Манто обожает старинные книги. Однажды, заглянув в неприметную букинистическую лавку, она обнаруживает настоящее сокровище — сочинение полускандального ученого викторианской эпохи Томаса Люмаса, где описан секрет проникновения в иную реальность. Путешествия во времени, телепатия, прозрение будущего — возможно все, если знаешь рецепт. Эриел выкладывает за драгоценный том все свои деньги, не подозревая, что обладание раритетом не только подвергнет ее искушению испробовать методы Люмаса на себе, но и вызовет к ней пристальный интерес со стороны весьма опасных личностей. Девушку, однако, предупреждали, что над книгой тяготеет проклятие…Свой первый роман английская писательница Скарлетт Томас опубликовала в двадцать шесть лет. Год спустя она с шумным успехом выпустила еще два, и газета Independent on Sunday включила ее в престижный список двадцати лучших молодых авторов. Из восьми остросюжетных романов Скарлетт Томас особенно высоко публика и критика оценили «Наваждение Люмаса».

Скарлетт Томас

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Ночной цирк
Ночной цирк

Цирк появляется неожиданно. Без рекламных афиш и анонсов в газетах. Еще вчера его не было, а сегодня он здесь. В каждом шатре зрителя ждет нечто невероятное. Это Цирк Сновидений, и он открыт только по ночам.Но никто не знает, что за кулисами разворачивается поединок между волшебниками – Селией и Марко, которых с детства обучали их могущественные учителя. Юным магам неведомо, что ставки слишком высоки: в этой игре выживет лишь один. Вскоре Селия и Марко влюбляются друг в друга – с неумолимыми последствиями. Отныне жизнь всех, кто причастен к цирку, висит на волоске.«Ночной цирк» – первый роман американки Эрин Моргенштерн. Он был переведен на двадцать языков и стал мировым бестселлером.

Эрин Моргенштерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Магический реализм / Любовно-фантастические романы / Романы
Наша трагическая вселенная
Наша трагическая вселенная

Свой первый роман английская писательница Скарлетт Томас опубликовала в 26 лет. Затем выпустила еще два, и газета Independent on Sunday включила ее в престижный список двадцати лучших молодых авторов. Ее предпоследняя книга «Наваждение Люмаса» стала международным бестселлером. «Наша трагическая вселенная» — новый роман Скарлетт Томас.Мег считает себя писательницей. Она мечтает написать «настоящую» книгу, но вместо этого вынуждена заниматься «заказной» беллетристикой: ей приходится оплачивать дом, в котором она задыхается от сырости, а также содержать бойфренда, отношения с которым давно зашли в тупик. Вдобавок она влюбляется в другого мужчину: он годится ей в отцы, да еще и не свободен. Однако все внезапно меняется, когда у нее под рукой оказывается книга психоаналитика Келси Ньюмана. Если верить его теории о конце вселенной, то всем нам предстоит жить вечно. Мег никак не может забыть слова Ньюмана, и они начинают необъяснимым образом влиять на ее жизнь.

Скарлетт Томас

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
WikiLeaks изнутри
WikiLeaks изнутри

Даниэль Домшайт-Берг – немецкий веб-дизайнер и специалист по компьютерной безопасности, первый и ближайший соратник Джулиана Ассанжа, основателя всемирно известной разоблачительной интернет-платформы WikiLeaks. «WikiLeaks изнутри» – это подробный рассказ очевидца и активного участника об истории, принципах и структуре самого скандального сайта планеты. Домшайт-Берг последовательно анализирует важные публикации WL, их причины, следствия и общественный резонанс, а также рисует живой и яркий портрет Ассанжа, вспоминая годы дружбы и возникшие со временем разногласия, которые привели в итоге к окончательному разрыву.На сегодняшний день Домшайт-Берг работает над созданием новой платформы OpenLeaks, желая довести идею интернет-разоблачений до совершенства и обеспечить максимально надежную защиту информаторам. Однако соперничать с WL он не намерен. Тайн в мире, по его словам, хватит на всех. Перевод: А. Чередниченко, О. фон Лорингхофен, Елена Захарова

Даниэль Домшайт-Берг

Публицистика / Документальное

Похожие книги

Наши разногласия. К вопросу о роли личности в истории. Основные вопросы марксизма
Наши разногласия. К вопросу о роли личности в истории. Основные вопросы марксизма

В сборник трудов крупнейшего теоретика и первого распространителя марксизма в России Г.В. Плеханова вошла небольшая часть работ, позволяющая судить о динамике творческой мысли Георгия Валентиновича. Начав как оппонент народничества, он на протяжении всей своей жизни исследовал марксизм, стремясь перенести его концептуальные идеи на российскую почву. В.И. Ленин считал Г.В. Плеханова крупнейшим теоретиком марксизма, особенно ценя его заслуги по осознанию философии учения Маркса – Энгельса.В современных условиях идеи марксизма во многом переживают второе рождение, становясь тем инструментом, который позволяет объективно осознать происходящие мировые процессы.Издание представляет интерес для всех тек, кто изучает историю мировой общественной мысли, стремясь в интеллектуальных сокровищницах прошлого найти ответы на современные злободневные вопросы.

Георгий Валентинович Плеханов

Обществознание, социология
Евреи, конфуцианцы и протестанты. Культурный капитал и конец мультикультурализма
Евреи, конфуцианцы и протестанты. Культурный капитал и конец мультикультурализма

В книге исследуется влияние культуры на экономическое развитие. Изложение строится на основе введенного автором понятия «культурного капитала» и предложенной им и его коллегами типологии культур, позволяющей на основе 25 факторов определить, насколько высок уровень культурного капитала в той или иной культуре. Наличие или отсутствие культурного капитала определяет, создает та или иная культура благоприятные условия для экономического развития и социального прогресса или, наоборот, препятствует им.Автор подробно анализирует три крупные культуры с наибольшим уровнем культурного капитала — еврейскую, конфуцианскую и протестантскую, а также ряд сравнительно менее крупных и влиятельных этнорелигиозных групп, которые тем не менее вносят существенный вклад в человеческий прогресс. В то же время значительное внимание в книге уделяется анализу социальных и экономических проблем стран, принадлежащих другим культурным ареалам, таким как католические страны (особенно Латинская Америка) и исламский мир. Автор показывает, что и успех, и неудачи разных стран во многом определяются ценностями, верованиями и установками, обусловленными особенностями культуры страны и религии, исторически определившей фундамент этой культуры.На основе проведенного анализа автор формулирует ряд предложений, адресованных правительствам развитых и развивающихся стран, международным организациям, неправительственным организациям, общественным и религиозным объединениям, средствам массовой информации и бизнесу. Реализация этих предложений позволила бы начать в развивающихся странах процесс культурной трансформации, конечным итогом которого стало бы более быстрое движение этих стран к экономическому процветанию, демократии и социальному равенству.

Лоуренс Харрисон

Обществознание, социология / Зарубежная образовательная литература / Образование и наука