Читаем Доктор Торн полностью

– Да-да-да. Наверное. Ах, господи! Но, доктор Торн, ведь должен остаться какой-то шанс. Разве нет ни малейшего шанса? Доктор Рирчайлд говорит, что он держится хорошо.

– Боюсь, что шансов нет, никаких.

– Тогда зачем же эта болтливая сорока врет бедной женщине? Ах, доктор, доктор! Что мне делать? Что делать?!

Сломленная горем, несчастная леди Скатчерд разрыдалась, как обиженная школьница.

Разве муж сделал для нее что-то хорошее? Отчего она так по нему убивалась? Разве жизнь не стала бы легче и спокойнее, если бы причина всех неприятностей самоустранилась? Разве не превратилась бы она из рабыни в свободную женщину? Не смогла бы ощутить радость жизни? Совершил ли домашний тиран что-нибудь доброе или полезное? Что заставило ее рыдать в приступе глубочайшего горя?

Мы часто и много слышим о веселых вдовушках. Клеветнические шутки рассказывают, что жены нередко мечтают о вдовстве как об избавлении от семейных неурядиц, но шутки на серьезную тему преисполнены лжи. В своих повседневных разговорах мы привыкли приписывать другим пороки, в которых не замечены ни мы сами, ни наши соседи, ни наши друзья, ни даже наши враги. Любимым развлечением остается обсуждение сложностей супружеской жизни миссис Грин и сплетни о том, как миссис Янг подняла руку на благоверного. Но какое право мы имеем на суровые обвинения? Что видели на собственном жизненном пути такого, что заставило нас считать женщин дьяволицами? Возможно, время от времени кое-где встречается Ксантиппа, однако Имоджен можно найти под каждым кустом. Несмотря на выпавшую на ее долю тяжкую жизнь, леди Скатчерд оставалась одной из праведниц.

– Надо сообщить в Лондон, поставить в известность Луи, – посоветовал доктор Торн.

– Мы это уже сделали, сегодня, отправили телеграмму. Ах, боже мой! Бедный мальчик! Что он будет делать без отца? Я не смогу с ним справиться, не смогу!

С безутешными рыданиями и воплями несчастная женщина всю ночь раскачивалась, сидя в кресле и время от времени вставая, чтобы утешиться какой-нибудь мелкой работой в комнате больного.

Сэр Роджер провел ночь почти так же, как день, с той лишь разницей, что, казалось, постепенно приближался к сознательному состоянию. Утром наконец удалось убедить мистера Рирчайлда, что нет необходимости бросать практику в Барчестере на произвол судьбы. Около двенадцати доктор Торн также уехал, пообещав вернуться вечером и снова остаться в Боксал-Хилле на ночь.

Днем сэр Роджер пришел в себя и увидел стоявшего возле кровати сына. Луи Филипп Скатчерд – или просто Луи – был ровесником Фрэнка Грешема, но двух юношей менее сходной внешности трудно представить. Несмотря на то что и отец, и мать Луи были довольно крупными и крепкими, сам он ни ростом не отличался, ни телосложением. Фрэнк представлял собой образец здоровья и силы, но выглядел ничуть не старше своего возраста, а Луи Скатчерд казался года на четыре его взрослее. Сэр Роджер считал, что самый признанный и надежный способ вырастить из сына истинного джентльмена – это обучение в Итоне, и в пятнадцать лет отправил мальчика в элитную школу. Очень скоро Луи превратился в вожака молодых распутников, поскольку неизменно обладал значительной суммой карманных денег, а также выделялся нахальством и бесшабашностью. Луи очень быстро приобрел известность даже среди тех учеников, которые считали, что Скатчерд не годится им в товарищи, потому что всегда был первым в состязаниях по гребле или крикету. В этом отношении юноши не менее разборчивы, чем взрослые мужчины, и так же четко понимают разницу между внутренним и внешним кругами. Многие школьные товарищи Скатчерда с удовольствием отправлялись на его лодке в городок Мейденхед, но ни один из них не говорил с ним о своей сестре, если таковая имелась.

Сэр Роджер чрезвычайно гордился успехами сына и всякий раз, когда приезжал в Итон, старался стимулировать доброе к нему отношение щедрыми пожертвованиями церкви Крайстчерча. Но если практика плохо прикрытого подкупа не вызывала возражений у мальчиков, то отнюдь не пользовалась одобрением учителей. Надо заметить, что ни сам сэр Роджер, ни его сын так и не стали любимцами строгих блюстителей порядка. Наконец было решено при первой же возможности избавиться от обоих, и Луи не заставил долго ждать достойного повода, умудрившись дважды за неделю напиться. После второго случая его отправили домой, и впредь ни отец, ни сын не появлялись в школе, хотя разговоры о них продолжались еще долго.

Поскольку двери университетов оставались по-прежнему открытыми для Луи Филиппа, прежде чем ему исполнилось восемнадцать, юноша поступил на платной основе в колледж Тринити Кембриджского университета и как сын баронета, обладавший практически неограниченными средствами, на некоторое время получил возможность блистать среди студентов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза
Раковый корпус
Раковый корпус

В третьем томе 30-томного Собрания сочинений печатается повесть «Раковый корпус». Сосланный «навечно» в казахский аул после отбытия 8-летнего заключения, больной раком Солженицын получает разрешение пройти курс лечения в онкологическом диспансере Ташкента. Там, летом 1954 года, и задумана повесть. Замысел лежал без движения почти 10 лет. Начав писать в 1963 году, автор вплотную работал над повестью с осени 1965 до осени 1967 года. Попытки «Нового мира» Твардовского напечатать «Раковый корпус» были твердо пресечены властями, но текст распространился в Самиздате и в 1968 году был опубликован по-русски за границей. Переведен практически на все европейские языки и на ряд азиатских. На родине впервые напечатан в 1990.В основе повести – личный опыт и наблюдения автора. Больные «ракового корпуса» – люди со всех концов огромной страны, изо всех социальных слоев. Читатель становится свидетелем борения с болезнью, попыток осмысления жизни и смерти; с волнением следит за робкой сменой общественной обстановки после смерти Сталина, когда страна будто начала обретать сознание после страшной болезни. В героях повести, населяющих одну больничную палату, воплощены боль и надежды России.

Александр Исаевич Солженицын

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХX века