Читаем Доктор Торн полностью

Однако дело приняло совершенно необычный, неожиданный для доктора оборот. Наутро после того обеда, о котором мы рассказали, один из конюхов Грешемсбери подъехал к крыльцу доктора с двумя записками. Одна, начертанная размашистым почерком сквайра, была адресована доктору, а вторая предназначалась сэру Луи. Каждая содержала приглашение на обед на следующий день. Вот что написал сквайр доктору:

«Дорогой мистер Торн!

Приезжайте завтра к нам на обед и привезите с собой сэра Луи Скатчерда. Если вы тот, кем я вас считаю, то не откажете мне. Леди Арабелла отправляет личное приглашение сэру Луи. Из посторонних не будет никого, кроме Ориела и мистера Газеби, который гостит в доме.

Преданный вам Ф. Грешем.

Грешемсбери, июль 185…

P. S. Очень вас жду и надеюсь, что не откажетесь».

Не веря своим глазам, доктор дважды прочитал записку, а потом велел Дженет отнести вторую сэру Луи. Поскольку приглашения шли вразрез с избранной хозяйкой Грешемсбери тактикой, причина странной любезности леди Арабеллы требует особого объяснения.

В это время в доме жил младший партнер почтенной юридической фирмы мистер Мортимер Газеби, а потому логично предположить некие перемены. Господин поверенный был не только модным, но и умным, отлично сознавал, чего хочет, и собирался приложить максимум усилий на благо недвижимости Грешемсбери. Направленная на это бурная энергия впоследствии найдет объяснение. Понятно, что приезд в деревню сэра Луи Скатчерда не могло пройти мимо заинтересованного внимания агента. Мистер Газеби услышал о событии перед обедом, а до окончания вечера успел обсудить обстоятельства с леди Арабеллой.

Поначалу ее светлость не проявила склонности приветствовать сэра Луи и не согласилась с мистером Газеби, когда тот предложил любезно принять гостя в Грешемсбери, но в конце концов ее удалось убедить. Оказалось, что очень приятно управлять делами втайне от сквайра: с помощью различных кивков, подмигиваний и намеков на дипломатичность хозяйки мистер Газеби сумел доказать, что необходимо отловить хищную птицу, явившуюся, чтобы ограбить поместье. Поймать добычу следовало самым простым способом: насыпав на хвост соли. Здесь леди Арабелла также кивнула, подмигнула и отправила Августу готовить означенную соль.

– Но не будет ли странно, мистер Газеби, пригласить сэра Луи из дома доктора Торна?

– О, леди Арабелла, придется пригласить и доктора тоже. Непременно.

Ее светлость нахмурилась:

– Мистер Газеби, вы представить не можете, как этот человек со мной обращался.

– И тем не менее он не достоин вашего гнева, – с любезным поклоном парировал мистер Газеби.

– Не знаю. Возможно, в каком-то отношении это и так, но… Я определенно не считаю, что могу сесть за стол с доктором Торном.

И все-таки мистер Газеби сумел настоять на своем. Со времени визита в Грешемсбери сэра Омикрона Пи прошла уже неделя, и все это время сквайр ежедневно напоминал жене о совете ученого мужа. Леди Арабелла неизменно отвечала одно и то же: «Вы представить себе не можете, мистер Грешем, как этот грубиян меня оскорбил».

И все же рекомендация лондонского светила не прошла бесследно, поскольку совпала с внутренним убеждением ее светлости. Разборчивая пациентка непременно вернула бы доктора Торна к своей постели, если бы смогла договориться с собственной гордостью. Она решила, что муж мог бы пригласить доктора сам, без ее ведома: это дало бы возможность возмущаться и выражать презрение, но в то же время пользоваться услугами специалиста высокой квалификации, однако сквайр никак не мог согласиться на столь двойственный шаг, а потому коварство ее светлости разбилось о его простоту.

И вот предложение мистера Газеби приоткрыло ту дверь, через которую можно было проникнуть, чтобы достичь цели.

– Что же, – наконец-то с бесконечным самоотречением решилась леди Арабелла, – если считаете, что так лучше для мистера Грешема и если муж сочтет нужным пригласить доктора Торна, то я не откажусь его принять.

Следующей задачей мистера Газеби стало обсуждение вопроса со сквайром. Дело оказалось нелегким, так как сквайр его сразу невзлюбил. И все же миссия была успешно выполнена. Мистер Грешем искренне обрадовался возможности снова пригласить к себе давнего друга. И хотя предпочел бы, чтобы знак милости супруги достиг его внимания иным путем, не отказался воспользоваться случаем и охотно написал доктору Торну уже известное нам краткое послание.

Как было отмечено, доктор прочитал письмо дважды и сразу твердо решил, что не поедет.

– О, пожалуйста, согласись! – взмолилась Мэри, поскольку прекрасно понимала, как дядя страдал из-за нелепой вражды. – Обязательно поезжай!

– Не поеду, – наотрез отказался доктор Торн. – Есть вещи, которые человек может стерпеть, а есть другие, которые терпеть нельзя.

– Но ты должен согласиться, – настаивала Мэри, прочитав приглашение. – Невозможно отказаться, когда сквайр так настойчиво просит.

– Очень не хочу тебя расстраивать, но придется отказаться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза
Раковый корпус
Раковый корпус

В третьем томе 30-томного Собрания сочинений печатается повесть «Раковый корпус». Сосланный «навечно» в казахский аул после отбытия 8-летнего заключения, больной раком Солженицын получает разрешение пройти курс лечения в онкологическом диспансере Ташкента. Там, летом 1954 года, и задумана повесть. Замысел лежал без движения почти 10 лет. Начав писать в 1963 году, автор вплотную работал над повестью с осени 1965 до осени 1967 года. Попытки «Нового мира» Твардовского напечатать «Раковый корпус» были твердо пресечены властями, но текст распространился в Самиздате и в 1968 году был опубликован по-русски за границей. Переведен практически на все европейские языки и на ряд азиатских. На родине впервые напечатан в 1990.В основе повести – личный опыт и наблюдения автора. Больные «ракового корпуса» – люди со всех концов огромной страны, изо всех социальных слоев. Читатель становится свидетелем борения с болезнью, попыток осмысления жизни и смерти; с волнением следит за робкой сменой общественной обстановки после смерти Сталина, когда страна будто начала обретать сознание после страшной болезни. В героях повести, населяющих одну больничную палату, воплощены боль и надежды России.

Александр Исаевич Солженицын

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХX века