– Я тоже очень обижена и сердита на леди Арабеллу, дядя, но если бы мистер Грешем так проникновенно пригласил меня, то приползла бы к нему на коленях.
– Да. Если бы он тебя пригласил, я бы тоже поехал.
– О! Теперь буду жестоко переживать. Но ведь это его приглашение, а не ее светлости. Мистер Грешем не мог меня пригласить. А что касается леди Арабеллы, то просто не думай о ней, а согласись: ведь он едва ли не умоляет. Если не согласишься, сделаешь меня несчастной. К тому же сэр Луи не сможет поехать без тебя. – Мэри показала наверх. – А он наверняка очень хочет.
– Да. И будет вести себя там по-свински.
Беседу прервала записка с просьбой к доктору подняться в комнату гостя. Молодой человек сидел в халате за туалетным столиком и пил кофе, в то время как Джо готовил бритву и горячую воду. Чуткий нос доктора сразу уловил присутствие в чашке чего-то помимо явившегося из кухни напитка, и он не скрыл недовольства.
– С утра пораньше пьете бренди, сэр Луи?
– Всего лишь немного добавил в кофе, – беспечно отозвался тот, искажая очевидный факт. – Бренди придает вкус и очень полезен для желудка.
– Ничего хорошего в алкоголе для желудка нет. Хуже быть не может, если хотите жить.
– Сейчас речь не об этом, доктор. Взгляните сюда. Это то, что мы называем светской любезностью, не так ли? – И он показал записку из Грешемсбери. – Конечно, они преследуют определенную цель, и я это понимаю. Много дочерей, что ли?
Доктор взял записку, прочитал и лаконично отозвался:
– Любезно, очень любезно.
– Что же, я, конечно, поеду. Не держу зла за то, что сквайр не может отдать долг. Пообедаю, а заодно посмотрю на молодых леди. А вы получили приглашение, доктор?
– Да, получил.
– Поедете?
– Думаю, нет. Впрочем, это не должно вас останавливать. Но, сэр Луи…
– Да? Что такое?
– Спустись на минуту в кухню, – обратился доктор к лакею, – и дождись, когда тебя позовут. Мне нужно поговорить с твоим хозяином.
Джо взглянул в лицо баронету, словно надеялся увидеть хотя бы намек на позволение ослушаться, но ничего не обнаружил и медленно вышел, конечно тут же приникнув ухом к замочной скважине.
Доктор приступил к очередной долгой и абсолютно бесполезной лекции о вреде спиртного. Его задачей было убедить подопечного не напиться в Грешемсбери до потери человеческого облика. Покончив с этим, он не остановился и решил как следует запугать несчастного гостя. Сэр Луи не обладал железными нервами отца, не поддававшимися даже воздействию бренди. Доктор Торн говорил очень жестко: объяснял, что в случае продолжения излишеств неминуема немедленная смерть; доказывал, что если баронет не перестанет пить, то даже не успеет распорядиться собственным состоянием. И ему все-таки удалось напугать сэра Луи. А вот напугать сквайра он так и не сумел. Однако существуют люди, которые, несмотря на панический страх смерти, еще больше боятся страданий, а потому не готовы терпеть даже мгновенную боль, если существует возможность ее избежать. Сэр Луи принадлежал именно к такой породе: не обладал ни силой воли, ни мужеством, ни способностью принять и исполнить решение. Он пообещал доктору прекратить пьянство, но тут же до дна выпил чашку кофе с бренди, где составляющие находились в равной пропорции.
В конце концов, после долгих раздумий и сомнений, доктор решил ехать на обед в Грешембсери, хоть и остался весьма недовольным собой. Не хотелось отпускать сэра Луи одного, но еще больше не хотелось проявлять накопившийся гнев. И уж совсем не хотелось сидеть за столом в доме леди Арабеллы, пока Мэри не получила положенных извинений. Однако чуткое сердце не позволило отвергнуть содержавшуюся в постскриптуме мольбу, и в итоге приглашение было принято.
Визит подопечного стал для доктора во всех отношениях мучительным. Он не мог работать, опасаясь оставить гостя наедине с Мэри. На второй день после его приезда она отправилась на час-другой к мисс Ориел, а потом прогулялась по деревне и навестила кое-кого из знакомых, но даже тогда доктор не решился оставить сэра Луи без присмотра. Поэтому он никуда не поехал, а вместе с гостем занялся просмотром счетов. Баронет относился к счетам с трепетом и настаивал на приезде агента Финни, на что доктор Торн ответил категорическим отказом.
Следующий вечер прошел лучше вчерашнего, во всяком случае, его начало. Сэр Луи не напился и даже вышел к чаю. Не сознавая проблему так же остро, как дядя, Мэри почти хотела его увидеть. А в десять часов гость отправился спать.
Проблемы не заставили себя ждать. Чтобы хоть немного наверстать потерянное время, доктор Торн спустился в лабораторию, но не успел сесть за стол, как в комнату без стука ворвалась Дженет, а за ней, истерически рыдая и вытирая слезы передником, вошла Бриджет.
– Пожалуйста, сэр! Прошу, сэр, пусть этот бандит уйдет из нашего дома, иначе приличной молодой женщине здесь нельзя оставаться! – протараторила старшая служанка, от волнения позабыв о почтительности. – Мы бы не решились понапрасну вас тревожить, сэр.
– Что за бандит? Сэр Луи? – не понял доктор.