Читаем Доктор Торн полностью

– Я тоже очень обижена и сердита на леди Арабеллу, дядя, но если бы мистер Грешем так проникновенно пригласил меня, то приползла бы к нему на коленях.

– Да. Если бы он тебя пригласил, я бы тоже поехал.

– О! Теперь буду жестоко переживать. Но ведь это его приглашение, а не ее светлости. Мистер Грешем не мог меня пригласить. А что касается леди Арабеллы, то просто не думай о ней, а согласись: ведь он едва ли не умоляет. Если не согласишься, сделаешь меня несчастной. К тому же сэр Луи не сможет поехать без тебя. – Мэри показала наверх. – А он наверняка очень хочет.

– Да. И будет вести себя там по-свински.

Беседу прервала записка с просьбой к доктору подняться в комнату гостя. Молодой человек сидел в халате за туалетным столиком и пил кофе, в то время как Джо готовил бритву и горячую воду. Чуткий нос доктора сразу уловил присутствие в чашке чего-то помимо явившегося из кухни напитка, и он не скрыл недовольства.

– С утра пораньше пьете бренди, сэр Луи?

– Всего лишь немного добавил в кофе, – беспечно отозвался тот, искажая очевидный факт. – Бренди придает вкус и очень полезен для желудка.

– Ничего хорошего в алкоголе для желудка нет. Хуже быть не может, если хотите жить.

– Сейчас речь не об этом, доктор. Взгляните сюда. Это то, что мы называем светской любезностью, не так ли? – И он показал записку из Грешемсбери. – Конечно, они преследуют определенную цель, и я это понимаю. Много дочерей, что ли?

Доктор взял записку, прочитал и лаконично отозвался:

– Любезно, очень любезно.

– Что же, я, конечно, поеду. Не держу зла за то, что сквайр не может отдать долг. Пообедаю, а заодно посмотрю на молодых леди. А вы получили приглашение, доктор?

– Да, получил.

– Поедете?

– Думаю, нет. Впрочем, это не должно вас останавливать. Но, сэр Луи…

– Да? Что такое?

– Спустись на минуту в кухню, – обратился доктор к лакею, – и дождись, когда тебя позовут. Мне нужно поговорить с твоим хозяином.

Джо взглянул в лицо баронету, словно надеялся увидеть хотя бы намек на позволение ослушаться, но ничего не обнаружил и медленно вышел, конечно тут же приникнув ухом к замочной скважине.

Доктор приступил к очередной долгой и абсолютно бесполезной лекции о вреде спиртного. Его задачей было убедить подопечного не напиться в Грешемсбери до потери человеческого облика. Покончив с этим, он не остановился и решил как следует запугать несчастного гостя. Сэр Луи не обладал железными нервами отца, не поддававшимися даже воздействию бренди. Доктор Торн говорил очень жестко: объяснял, что в случае продолжения излишеств неминуема немедленная смерть; доказывал, что если баронет не перестанет пить, то даже не успеет распорядиться собственным состоянием. И ему все-таки удалось напугать сэра Луи. А вот напугать сквайра он так и не сумел. Однако существуют люди, которые, несмотря на панический страх смерти, еще больше боятся страданий, а потому не готовы терпеть даже мгновенную боль, если существует возможность ее избежать. Сэр Луи принадлежал именно к такой породе: не обладал ни силой воли, ни мужеством, ни способностью принять и исполнить решение. Он пообещал доктору прекратить пьянство, но тут же до дна выпил чашку кофе с бренди, где составляющие находились в равной пропорции.

В конце концов, после долгих раздумий и сомнений, доктор решил ехать на обед в Грешембсери, хоть и остался весьма недовольным собой. Не хотелось отпускать сэра Луи одного, но еще больше не хотелось проявлять накопившийся гнев. И уж совсем не хотелось сидеть за столом в доме леди Арабеллы, пока Мэри не получила положенных извинений. Однако чуткое сердце не позволило отвергнуть содержавшуюся в постскриптуме мольбу, и в итоге приглашение было принято.

Визит подопечного стал для доктора во всех отношениях мучительным. Он не мог работать, опасаясь оставить гостя наедине с Мэри. На второй день после его приезда она отправилась на час-другой к мисс Ориел, а потом прогулялась по деревне и навестила кое-кого из знакомых, но даже тогда доктор не решился оставить сэра Луи без присмотра. Поэтому он никуда не поехал, а вместе с гостем занялся просмотром счетов. Баронет относился к счетам с трепетом и настаивал на приезде агента Финни, на что доктор Торн ответил категорическим отказом.

Следующий вечер прошел лучше вчерашнего, во всяком случае, его начало. Сэр Луи не напился и даже вышел к чаю. Не сознавая проблему так же остро, как дядя, Мэри почти хотела его увидеть. А в десять часов гость отправился спать.

Проблемы не заставили себя ждать. Чтобы хоть немного наверстать потерянное время, доктор Торн спустился в лабораторию, но не успел сесть за стол, как в комнату без стука ворвалась Дженет, а за ней, истерически рыдая и вытирая слезы передником, вошла Бриджет.

– Пожалуйста, сэр! Прошу, сэр, пусть этот бандит уйдет из нашего дома, иначе приличной молодой женщине здесь нельзя оставаться! – протараторила старшая служанка, от волнения позабыв о почтительности. – Мы бы не решились понапрасну вас тревожить, сэр.

– Что за бандит? Сэр Луи? – не понял доктор.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза
Раковый корпус
Раковый корпус

В третьем томе 30-томного Собрания сочинений печатается повесть «Раковый корпус». Сосланный «навечно» в казахский аул после отбытия 8-летнего заключения, больной раком Солженицын получает разрешение пройти курс лечения в онкологическом диспансере Ташкента. Там, летом 1954 года, и задумана повесть. Замысел лежал без движения почти 10 лет. Начав писать в 1963 году, автор вплотную работал над повестью с осени 1965 до осени 1967 года. Попытки «Нового мира» Твардовского напечатать «Раковый корпус» были твердо пресечены властями, но текст распространился в Самиздате и в 1968 году был опубликован по-русски за границей. Переведен практически на все европейские языки и на ряд азиатских. На родине впервые напечатан в 1990.В основе повести – личный опыт и наблюдения автора. Больные «ракового корпуса» – люди со всех концов огромной страны, изо всех социальных слоев. Читатель становится свидетелем борения с болезнью, попыток осмысления жизни и смерти; с волнением следит за робкой сменой общественной обстановки после смерти Сталина, когда страна будто начала обретать сознание после страшной болезни. В героях повести, населяющих одну больничную палату, воплощены боль и надежды России.

Александр Исаевич Солженицын

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХX века