Был довольно прохладный день, и Билл просидел на палубе минут двадцать, прежде чем у него возникла идея. Он мигом поднялся, чтобы немедленно осуществить ее. Когда он подошел к курительной комнате, Микклесен как раз выходил оттуда.
– Хелло! – сказал Билл. – Я думал о вашей истории. Пожалуй, потребуется несколько снимков, чтобы оформить ее.
– О нет, старина, – быстро ответил Микклесен. – Уж этого я бы совсем не хотел.
– Речь идет не о ваших снимках, – объяснил Билл. – Просто несколько видов, заснятых на Востоке. У вас наверняка они есть.
– Да, откровенно говоря, есть, – признался Микклесен. – Я дам их вам позже.
– Но если я вас очень попрошу… – Билл прибег к самой очаровательной из своих улыбок. – Я сейчас как раз работаю над вашим рассказом.
Минуту Микклесен стоял молча, глядя на него.
– Ну, хорошо, – согласился он. – Пойдемте.
Они направились вниз, и Билл вплотную следовал за ним, решив ничего не пропускать. Когда они подошли к каюте англичанина, Микклесен вынул из кармана связку ключей. Билл постарался не показать своей заинтересованности.
– Я держу чемодан закрытым, – объяснил Микклесен. – Знаете ли, вещи пропадают направо и налево.
– Разумная предосторожность, – согласился Билл.
Англичанин наклонился над своим чемоданом.
– Вы посмотрите! – закричал он вдруг.
Билл посмотрел. Замок чемодана был сломан.
– Какое безобразие!
Лицо англичанина побагровело от злости.
– Это уж чересчур. Я полагал, что отправляюсь на прогулку с джентльменами, а не с шайкой воров.
Он лихорадочно исследовал содержимое чемодана.
– Что-нибудь пропало? – спросил Билл.
– Как будто нет, – ответил Микклесен, немного остывая. – И тем не менее я буду жаловаться хозяину.
Он вынул какой-то конверт и заглянул в него.
– Снимки, старина. Возьмите те, что понравятся, остальные верните.
– Хорошо, – согласился Билл. – Если хотите, я останусь здесь и присмотрю за вещами, пока вы найдете мистера Бэчелора, – с надеждой добавил он.
Микклесен посмотрел на него. Показалось ли Биллу или действительно подобие усмешки скривило губы англичанина?
– Благодарю вас, – сказал он. – Но сегодня я больше не оставлю свою каюту, если это вас интересует. А мистера Бэчелора я попрошу зайти сюда.
«Если это вас интересует…» Что он хотел этим сказать? Знал ли он, что Билл охотился за ним, или это был выстрел вслепую?
– Да, конечно, – невыразительно ответил Билл и удалился.
Вернувшись к себе, Билл попытался снова все обдумать. Что же означало «если это вас интересует»? И кто сломал замок чемодана? Очевидно, Микклесен был не единственной темной личностью на борту.
Билл взял книгу и устроился на койке почитать, прислушиваясь к звукам, раздававшимся в соседней каюте.
Сдержит ли Микклесен слово и останется сторожить свои таинственные рубашки? Прошло около часа. Вероятно, именно такими были намерения англичанина.
Билл уронил книгу и улегся на подушку. Да, это жизнь! Без грубых окриков редактора Симона Портера, посылавшего его из-за дрянной работенки в самые отдаленные кварталы, без лихорадочной спешки, чтобы заполнить очередной выпуск. Ничего, кроме мягких всплесков волн и шума машин – звуков, которые предлагали сон. Билл принял предложение.
Вскоре его разбудил резкий стук в дверь. Вскочив, он открыл ее. За ней стоял слуга.
– Мистер Хэммонд, вас просят наверх, сэр.
Просят. Что еще? Вероятно, новые нити в долларовом деле? Он наскоро причесался и вышел на верхнюю палубу. Там он увидел тетю Дору, смотревшую на него с видом заговорщицы.
– А, мистер Хэммонд, – проговорила она. – Надеюсь, я не потревожила вас. У нас готова партия в бридж, но не хватает четвертого игрока.
Проклятье! Билл беспомощно озирался по сторонам.
– Я… я думал, что-то очень важное, – пробормотал он.
– Извините.
– Я вас, наверное, не устрою. Я ужасный игрок. У вас была возможность в этом убедиться.
– Практика совершает чудеса. Я дам вам несколько советов.
– Вы очень любезны, но я… страшно занят… у меня со зрением не все в порядке.
– Я заметила, что у вас плохое зрение, – ответила она, – когда вы вчера вечером побили козырем моего пикового туза. Но мы устроим удобное освещение. Пойдемте.
– Я… я буду очень рад, – промямлил Билл, сдаваясь.
Тете Доре не было дела до того, рад он или нет. Она завладела им. Он отнюдь не был ее идеалом игрока в бридж, но это было все, что она могла раздобыть. И, следуя за ней в большой салон, Билл молил Бога, чтобы там оказалась Сэлли. Увы, ее не было. Джуллиан Хилл и Генри Фрост сидели за столом с видом пленных рабов в колеснице Цезаря.
Тетя Дора уселась, и началась большая игра, превратившаяся в длительную и утомительную процедуру.
Уже приближался час обеда, когда вошла Сэлли и освободила Билла. Когда они выходили из салона, тетя Дора была в лучшей спортивной форме. Мистер Билл Хэммонд, казалось, совершил преступление, за которое он подлежал четвертованию.
– Она никогда не простит мне этого, – сказал Билл. – Я перепутал ее сигналы.
– Боюсь, временами она бывает утомительной, – улыбнулась Сэлли.
– Думаю, она снова впряжет меня в бридж после того, как разделается с ними. Есть же на свете такие люди!