Читаем Домочадец полностью

…Я шёл вдоль озера по дорожке из битого кирпича. Вечер сгущал озёрные краски, лиловый туман затягивал прибрежные воды рассыпчатыми хлопьями, и озеро стремительно отдалялось, проходя сквозь мутный занавес косматых облаков, залегших на угрюмой воде. Несколько раз я обернулся, заслышав странные шорохи за спиной. Я опасался преследования Франца и приготовился распознать его серый, зыбкий силуэт, выползший из кисельной пелены тумана. Но вместо пронырливого Франца я увидел дружную стаю уток, осмелевших от береговой демократии и гордо шествовавших за мной организованным коллективом. Я хотел скорее выбраться на противоположный берег – там было ещё светло, и кто-то в тех людных краях размахивал пёстрым британским флагом с бревенчатого причала. Вскоре я и сам вошёл в густые слои тумана и почти наощупь двигался в ивовом туннеле. Глуховатый лимонный свет уличных фонарей размытым гаснущим фронтом подкрадывался к аллее, откуда мне отчётливо были слышны хищные звуки скоростных моторов и протяжный визг тормозов – там под прикрытием наступающей матовой темноты творились гонки без правил. Я прорывался к автодрому для фанатиков быстрой, безумной езды, рискуя из плотного древесного оцепления вывалиться на проезжую часть и угодить под колёса. Но эпицентр вечерних гонок то и дело смещался в отдалённые сектора трассы, и я замирал, теряя слуховые ориентиры, и вновь срывался с места, заслышав приближающийся шум двигателя. Из чащи шуршащих лиственных перекличек и птичьего многоголосья мне вслед летели знакомые с детства нежные фразы и интонации, кто-то пользовался моей подростковой доверчивостью и завлекал меня в сумерки парковых насаждений, где я вслепую ударами локтей разбрасывал по сторонам высокую болотную растительность и шёл, настойчиво шёл на тихий, еле слышный голос Анжелы. Это она ждала меня в своём зашифрованном мире в надежде, что я сам обнаружу её среди человекообразных деревьев и обниму ожившее скульптурное изваяние, превратившееся в моих объятиях в…

Глава 15

…И это превращение свершилось, когда я, подталкиваемый Францем, оступился на лестнице, и если бы упал, то обязательно снёс бы мольберт, на котором «красовался» мой фотоснимок, сделанный Вальтером в саду, а под ним по диагонали жирным синим маркером на жёлтом картоне был выведен весьма претенциозный заголовок моей выставки: «Море цвета – море форм». Интересно, кто до такого додумался? Поддержали меня загорелые тонкие руки, и сверху, над моим пахучим куцым затылком, успокоительно прозвучало: «Осторожно, мой мальчик! Надо быть немного внимательней!»

Анжела припала ко мне всем телом, и пальцы её, отягощённые множеством колец, суматошно забегали по моей спине. Эти резкие, плотные прикосновения я чувствовал так глубоко, что в её объятиях сам себе показался мелким домашним зверьком, которого нежно и страстно приголубили после незаслуженного полугодового забвения.

– Господи! Сколько же я тебя не видела! Надо же – с ранней весны! – удивилась Анжела, не переставая гладить меня по спине. – Как ты вырос, мой заяц! Как возмужал!

Она, как всегда, прекрасно выглядела. Но нынешний её облик уже носил отпечаток жизненного благополучия. Длинное декольтированное платье из неведомого мне кремового материала удивительно шло к её посвежевшему лицу под дорогим макияжем. Никогда ещё она не делала себе такой простой и выразительной причёски. Её блестящие каштановые волосы были собраны на затылке в аккуратный шарообразный пучок, в который была вплетена тонкая эластичная змейка, вся усеянная драгоценными камнями. В своём изящном вечернем наряде Анжела вполне могла сойти за светскую даму, одну из тех, кому посвящены длинные статьи и пикантные фоторепортажи в глянцевых бульварных журналах. Возможно, я сам возвысил её до состояния надменной салонной фрау и потому мне было странно услышать из её уст домашнее «мой мальчик». Её фотографии в нижнем белье, услужливо присланные Лаушем в целях дискредитации «гуманитарной» деятельности Вальтера, были в сравнении с её нынешним звёздным образом мелким вздором, шаловливой забавой привлекательной женщины, решившей последовать повальной тенденции слабого пола выставить свои прелести перед фотообъективом.

Анжела почувствовала, что я застыл в нерешительности после нашей бурной встречи, и первой пришла на помощь:

– Ну как тебе Гамбург?

Я не ответил.

Она взяла меня за руку и повела в зал с факелами, не замечая моих картин. В том большом центральном зале прохаживались, разобравшись по парам, гости выставки. Вальтера среди них не было. Анжела не отпускала меня от себя ни на шаг. Выполняя её просьбу, я рассказывал о своих дивногорских каникулах, а она рассыпала краткие, подчёркнуто строгие приветствия в адрес сухо улыбающихся VIP-персон. Мои картины служили им отличным фоном для ведения деловых и светских бесед, как, впрочем, и музицирование пианиста в ресторане под эстетичное звяканье столовых приборов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза
Ханна
Ханна

Книга современного французского писателя Поля-Лу Сулитцера повествует о судьбе удивительной женщины. Героиня этого романа сумела вырваться из нищеты, окружавшей ее с детства, и стать признанной «королевой» знаменитой французской косметики, одной из повелительниц мирового рынка высокой моды,Но прежде чем взойти на вершину жизненного успеха, молодой честолюбивой женщине пришлось преодолеть тяжелые испытания. Множество лишений и невзгод ждало Ханну на пути в далекую Австралию, куда она отправилась за своей мечтой. Жажда жизни, неуемная страсть к новым приключениям, стремление развить свой успех влекут ее в столицу мирового бизнеса — Нью-Йорк. В стремительную орбиту ее жизни вовлечено множество блистательных мужчин, но Ханна с детских лет верна своей первой, единственной и безнадежной любви…

Анна Михайловна Бобылева , Кэтрин Ласки , Лорен Оливер , Мэлэши Уайтэйкер , Поль-Лу Сулитцер , Поль-Лу Сулицер

Приключения в современном мире / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Современная проза / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы