Читаем Дон-Кихот Ламанчский. Часть 1 (др. издание) полностью

— Счастливая мысль и счастливая находка, воскликнулъ восхищенный Санчо, если только господинъ мой захочетъ выслушать ея просьбу и исправить зло, надланное ей этой сволочью великаномъ. Чортъ меня возьми, да онъ убьетъ его, этого великана, если только это не какое-нибудь привидніе, потому что справляться съ привидніями не подъ силу даже моему господину. Но, ваша милость, есть у меня к вамъ просьбица. Вотъ что я думаю; чтобы отбить у моего господина охоту сдлаться архіепископомъ, чего я пуще огня боюсь, присовтуйте вы ему сейчасъ же обвнчаться съ этой принцессой; женатому человку нельзя поступить въ епископы, и онъ, волей неволей, сдлается императоромъ, а мн больше ничего не нужно. Я, ваша милость, все разсчиталъ, и вижу, что совсмъ мн не на руку это архіепископство, я нисколько не гожусь для церкви; къ тому же, на бду мою, я женатъ; и если начать хлопотать, чтобы мн, человку семейному, дозволили пользоваться доходами съ духовной бенефиціи, это значитъ: пиши пропало — ни къ какому концу не придешь. Все дло теперь въ томъ, чтобы господинъ мой женился, какъ можно скорй, на этой дам, которой я не называю по имени, потому что не знаю, какъ ее зовутъ.

— Зовутъ ее принцессою Микомиконъ, отвчалъ священникъ; такъ какъ царство ея называется Микомиконскимъ, по этому она должна называться принцессою Микомиконъ.

— Ясное дло, сказалъ Санчо; мн въ частую, доводилось видть господъ, называвшихся по имени того мста, гд они родились: зналъ я, напримръ, Петра Алканскаго, Ивана Убедскаго, Діего Вальядолидскаго, и, должно быть, что въ этой Гвинейской земл царицы называются по имени своихъ царствъ.

— Должно быть что такъ, согласился священникъ, а о женитьб твоего господина, пожалуйста, не безпокойся. Я употреблю все мое краснорчіе, чтобы убдить его обвнчаться съ этой принцессой.

Санчо остался до нельзя доволенъ этимъ общаніемъ священника, удивлявшагося тому, какъ заразительно подйствовало безуміе рыцаря на его оруженосца, вполн увреннаго, что господинъ его, долженъ, рано или поздно, сдлаться императоромъ.

Доротея между тмъ услась на мула священника, цирюльникъ привязалъ себ бороду изъ коровьяго хвоста, и Санчо получилъ приказаніе вести ихъ къ Донъ-Кихоту, но не подавать и виду, будто онъ знаетъ священника и цирюльника; — его уврили, что, только, въ такомъ случа, Донъ-Кихоту можно будетъ сдлаться императоромъ. Священникъ и Карденіо отказались сопутствовать имъ; Карденіо, боясь, чтобы Донъ-Кихотъ не припомнилъ бы недавней ихъ ссоры, священникъ же считалъ присутствіе свое, теперь, совершенно лишнимъ. Они пустили Доротею, Санчо и цирюльника хать впередъ, а сами, не торопясь, поплелись за ними, пшкомъ. Дорогою священникъ считалъ не лишнимъ подъучить немного Доротею, что слдовало ей длать, но мнимая принцесса просила его не безпокоиться, увряя, что все будетъ сдлано совершенно такъ, какъ описываются подобныя происшествія въ рыцарскихъ книгахъ.

Прохавъ съ три четверти мили, они открыли наконецъ, между скалами, Донъ-Кихота, успвшаго уже одться, но еще безъ оружія. Доротея, замтивъ его, и узнавъ отъ Санчо, что это былъ Донъ-Кихотъ, выхала впередъ, а цирюльникъ съ своей привязанной бородой похалъ сзади. Приблизившись къ рыцарю, мнимый оруженосецъ поспшилъ соскочить на землю, подбжалъ къ Дороте и помогъ ей сойти съ ея мула; посл чего принцесса подошла къ Донъ-Кихоту, упала передъ нимъ на колни, и оставаясь коленопреклоненной, не смотря на усилія рыцаря заставить ее приподняться, сказала ему: «я не встану, о мужественный и грозный рыцарь, пока вы не дадите мн слово совершить одно дло, которое возвыситъ вашу славу и защититъ и утшитъ дву, претерпвшую такое оскорбленіе, какого не освщало еще солнце. И если правда, что мужество вашей непобдимой руки соотвтствуетъ стяженной вами безсмертной слав, то вы должны помочь несчастной, приходящей по слдамъ вашихъ великихъ подвиговъ, изъ странъ далекихъ, просить васъ о помощи.»

— Прекрасная и благородная дана, отвчалъ Донъ-Кихотъ, пока вы будете стоять на колняхъ, до тхъ поръ я не отвчу вамъ и не стану слушать васъ.

— А я не встану до тхъ поръ, продолжала оскорбленная принцесса, пока вы не дадите мн слово исполнить то, что а васъ прошу.

— Даю вамъ его, сказалъ рыцарь, если только вы не попросите меня совершить что-нибудь вредное или унизительное для моего короля, отечества и той, которая держитъ въ рукахъ своихъ ключъ отъ моего сердца и моей свободы.

— Я не прошу у васъ ничего подобнаго, отвтила принцесса. Но, пока она собиралась высказать въ чемъ дло, Санчо усплъ подойти въ своему господину и шепнуть ему на ухо: «клянусь Богомъ, ваша милость, вы смло можете пообщать ей то, что она проситъ у васъ, — это самое пустячное дло, всего то нужно укокошить какого то негодяя великана, а несчастная госпожа, просящая у васъ такой пустячной услуги, это принцесса Микомиконъ, царица большаго Микомиконскаго царства, в Эіопіи.

Перейти на страницу:

Похожие книги