Читаем Дорога полностью

Горит свеча. Ложатся карты.Смущенных глаз не подниму.Прижму, как мальчик древней Спарты,Лисицу к сердцу моему.Меж черных пик девяткой красной,Упавшей дерзко с высоты,Как запоздало, как напрасноМоей судьбе предсказан ты!На краткий миг, на миг единыйСкрестили карты два пути.А путь наш длинный, длинный, длинный,И жизнь торопит нас идти.Чуть запылав, остынут угли,И стороной пройдет гроза…Зачем же веще, как хоругви,Четыре падают туза?Июль 1921. Камб

«Мне воли не давай. Как дикую козу…»

Мне воли не давай. Как дикую козу,Держи на привязи бунтующее сердце.Чтобы стегать меня — сломай в полях лозу,Чтобы кормить меня — дай трав острее перца.Веревку у колен затягивай узлом,Не то, неровен час, взмахнут мои копытцаИ золотом сверкнут. И в небо напролом…Прости, любовь!.. Ты будешь сердцу сниться…Июль 1921. Камб

Цыганский романс

Недаром пела нам гитараО роковой, о нежной встрече.Опять сияньем и угаромЦыганский голос давит плечи.Глядеть на милое лицоТвое, ах, лучше бы не надо.Другое на руке кольцо,И новый голос плачет рядом.Но тот же ты, и та же я,Пускай полжизни бури взрыли.Ах, ты да я… Ах, ты да я…Мы ничему не изменили.Ноябрь 1921. Берлин

Разлука

(1935–1938)

«А я опять пишу о том…»

А я опять пишу о том,О чем не говорят стихами,О самом тайном и простом,О том, чего боимся сами.Судьба различна у стихов.Мои обнажены до дрожи.Они — как жалоба, как зов,Они — как родинка на коже.Но кто-то губы освежитМоей неутоленной жаждой,Пока живая жизнь дрожит,Распята в этой строчке каждой.

«Небо называют — голубым…»

Небо называют — голубым,Солнце называют — золотым,Время называют — невозвратным,Море называют — необъятным,Называют женщину — любимой,Называют смерть — неотвратимой,Называют истины — святыми,Называют страсти — роковыми.Как же мне любовь мою назвать,Чтобы ничего не повторять?

«Больше не будет свидания…»

Больше не будет свидания,Больше не будет встречи.Жизни благоуханиеТленьем легло на плечи.Как же твое объятие,Сладостное до боли,Стало моим проклятием,Стало моей неволей?Нет. Уходи. СвятотатстваНе совершу над любовью.Пусть монастырское братство,Пусть одиночество вдовье,Пусть за глухими вратамиДни в монотонном уборе.Что же мне делать с вами,Недогоревшие зори?Скройтесь вы за облаками,Больше вы не светите!Озеро перед глазами,В нем — затонувший Китеж.

«Ты спишь, а я гляжу, бессонная…»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Я - Ангел
Я - Ангел

Стояла середина февраля двух тысяча двенадцатого года. Как и обычно, я вошла в медитативное состояние и просила Высшие Силы о помощи выхода из творческого кризиса. Незаметно для себя я погрузилась в сон. Проснулась ночью на высоком творческом подъёме, включила компьютер, и начала печатать идущие изнутри мысли. Я напечатала десять страниц, поставила точку, и перечитала. Какова же была моя радость, в тексте содержался подробный план новой книги.  Сказать честно, я была несколько удивлена, большая часть описываемых событий, мной никогда не проживались, но внутренний мир моей героини, был как две капли воды похож на мой. Чтобы глубже понять её, а заодно и себя, я раз за разом погружалась в медитативные состояния, и вступала с ней в контакт. Вскоре пришло откровение, это была я, проживающая в одном из параллельных миров, но об этом будет уже следующая книга, напишется она тогда, когда полностью соберётся нужный материал. И ещё немного о книге. Возможно, для некоторых моя героиня предстанет в не очень хорошем свете. Слабохарактерная, скажут они, безвольная, не умеющая постоять за себя, идущая на поводу своих слабостей, неприглядный на первый взгляд образ. Но если вдуматься, в каждом из нас есть много того, что присутствует  в ней. И каждый из нас испытывает внутреннюю борьбу с самим собой. И каждый ищет путь, как прекратить, остановить эту борьбу, и стать, наконец, тем, кем желает стать, и воплотить в жизнь все свои смелые мечты. Главное, что мне хотелось донести до читателя, моей героине, не смотря на её слабохарактерность, заниженную самооценку, и сложные жизненные ситуации, удалось разобраться с самой собой, укрепить свой внутренний стержень и воплотить в жизнь свои мечты, не растеряв при этом любви и доверия к людям, миру.  Я не сомневаюсь, глядя на её пример, каждый сможет достичь в своей жизни того же, или даже большего.  

Светлана Михайловна Притчина

Лирика / Эпическая поэзия
Уильям Шекспир — вереница чувственных образов
Уильям Шекспир — вереница чувственных образов

  Хочу обратить внимание читателя, на то, что последовательность перевода и анализа сонетов в этом сборнике не случаен. Так как эти переводы отражает основные события адресанта сонетов и автора, связанные с сюжетом каждого. Вызывают чувство недоумения, кичливыми и поверхностными версиями переводов без увязки с почерком автора, а именно Шекспира. Мировоззрением, отражающим менталитет автора сонетов, чувствами, которые переживал он во время написания каждого сонета. В таких переводах на русский полностью отсутствуют увязки с автобиографическими или историческими событиями, которые автор подразумевал, описывая, делая намёк непосредственно в сюжетах сонетов. По этой причине, паттерн и авторский почерк полностью исчезли в их переводах. Что указывает на то, авторы переводов воспринимали автора сонетов, как некий символ. А не как живого человека с чувствами преживаниями, с конкретными врагами и друзьями, Но самое главное, нарекание вызывает неоспоримый и удручающий факт, что образ самого автора полностью выхолощен в таких неудачных переводах, где каждый переводчик выпячивал только себя со своим авторским почерком, литературными приёмами, которые абсолютно не характерны Шекспиру, как автору сонетов.

Alexander Sergeevich Komarov

Литературоведение / Поэзия / Лирика / Зарубежная поэзия / Стихи и поэзия