Читаем Достославная трагедия о королеве Корнуолла в замке Тинтагиль земли Лионесс полностью

                            Как, мой Тристрам?Что значит эта речь твоя ко мне?Ведь это лишь слова? Ты не исполнишь,Не сможешь их исполнить, нет — я знаю!Ты не всерьез, ведь так? Скажи, что яПринадлежу тебе — сейчас, всегда,И навсегда останусь при тебе?Мне думалось, мое ты любишь имяРади меня, но не другой; а может,Ради сестры иль матери умершей,Но не из…

(Она разражается слезами.)

ТРИСТРАМ:

Я был, пожалуй, груб; облек в словаТо, что пристало мыслям. Но не жди,Что я и долее терпеть намеренСтоль мерзостную ложь! Ступай к ладье,
Вернись под отчий кров с попутным ветром,Возьми, коли найдешь, другого мужа,Но умолчи о том, как мне лгалаА то и он, того гляди, не стерпит!

ИЗОЛЬДА БЕЛОРУКАЯ:

Нет, нет! Женой другому я не буду!Возможно ль столь чудовищное дело?

ТРИСТРАМ:

Коль я с тобой в Бретани прохлаждался…

ИЗОЛЬДА БЕЛОРУКАЯ:

Ты вправду думаешь меня покинутьИ жить вдали, став для меня чужим?Скажи, что нет! Могла ль я не приехать?Не отсылай меня — нет, нет, не надо!

(КОРОЛЕВА ИЗОЛЬДА проявляет признаки беспокойства.)

Прости свою Изольду, что явиласьНепрошенной! Я так тебя люблю:Узнав, что спешно в путь тебя погнало,
Я призывала смерть. Твой парус таял:Я б умерла, не поспеши я вслед.О мой Тристрам, позволь мне быть с тобой,Смотреть в лицо! О большем не прошу!

КОРОЛЕВА ИЗОЛЬДА: (сверху)

Негоже ей навязывать себя,Да хвастаться, что выследила мужа!

ТРИСТРАМ:

Тебе нельзя в чужой втираться дом!

ИЗОЛЬДА БЕЛОРУКАЯ:

Нет, можно, если нет иного средства!Я слышала, она не возражает.Я буду ей рабыней, коль женойТы недоволен, лишь дозволь остаться!Да, я — дитя владык и королей,Чьи предки в знатности ей не уступят,Так говорю в смирении своем!
Уеду я — и приключится нечтоНедоброе с тобой (а что со мной —Неважно); и тебя я потеряю!О, будь ты женщиной, а я — мужчиной,Я бы не стала изгонять тебяЗа столь ничтожную вину. Не думайСтоль гадко обо мне. Как я хочу,Чтобы ты солгал мне двадцать раз — вот так же!И я бы доказала: не считаюЯ ложь проступком, радуясь, что тыСо мной. Когда бы ты заглянул мне в душуИ оценил бы преданность мою,Ты бы любил меня. Скажи, что любишь,И мы с тобой не разлучимся впредь.

КОРОЛЕВА ИЗОЛЬДА: (сверху)

Невыносимо!

ИЗОЛЬДА БЕЛОРУКАЯ:

                    Долгие часы
И горестные ночи — без тебя,В чьем сердце — ненависть ко мне! ТакоеКак выдержать?

ТРИСТРАМ: (более мягко)

Не ненависть, Изольда.Но, страсть иль ненависть, тебе нельзяЗдесь оставаться.

(Слышны хмельные голоса.)

Знай, что в смежном залеКороль устроил пир, и всякий мигВорваться может с бражниками вместе,А Королева…

КОРОЛЕВА ИЗОЛЬДА: (сверху)

                       Он уже смягчился.Пойдем же вниз, навстречу этой пытке!

(КОРОЛЕВА ИЗОЛЬДА и БРАНГВЕЙНА спускаются с галереи.)

ИЗОЛЬДА БЕЛОРУКАЯ:

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературный Альбион

Похожие книги