Читаем Double love (СИ) полностью

– Я ненавижу себя, я поговорить сам с собой не могу, так я себя ненавижу! У меня в груди такая каша, что я сам себя не понимаю! – проговорил на одном дыхании.



– Это как-то связано с тем мужчиной? – голос спокойный.



– Это Том.



– Что Том? – впервые за долгие годы он назвал мужчину по имени.



– Тот мужчина – Том.



Рижка внимательно смотрела на парня. Сегодня он выглядел иначе. Макияж ярче, украшений больше, одежда более облегающая и привлекающая внимание. Психолог видела, что Бэтифорд после встречи со своим прошлым глубже ушел в себя, не желая кому-то рассказывать о своих переживаниях. Макияж, украшения, одежда – все внимание на его внешность, будто парень тем самым закрывал ото всех свой внутренний мир. Снаружи он настолько ярок и прекрасен, что внутрь никто и не посмеет полезть.



– И что теперь?



– Я больной! Я больной… – зашептал он, роняя лицо в ладони.



– С чего ты взял?



– Я хочу его! Их! После всего того, что случилось… Он вытер об меня ноги, а я…



– А ты?



– А я готов у него в ногах валяться, умолять, просить, только бы он трахнул меня… Я мерзок! Я такой урод… Господи, как мне жить?



– Тебя это пугает?



– Я больной….



– Потому что хочешь переспать с ним даже после того, что он бросил тебя? Поэтому?



– Нет… Потому что… Боже, да у меня язык не повернется такое сказать…



– Скажи… Помнишь? Это место, где ты можешь сказать все, и это не уйдет за пределы этого кабинета…



– Он когда уходил, сказал, что я продажный, что он ненавидит таких, что я продавался сразу двоим… Пристыдил меня! Растоптал все мои чувства! И я сначала возмутился… Но ведь на самом деле так и есть! Я расставлял ноги перед ними! Я говорил Тому, что люблю, а трахался с его братом и для меня это было нормальным! Я променял любовь, настоящую и сильную, на похоть и секс… Весь кошмар в том, что Том был прав! Он сказал правду! Я такой и есть! Именно сейчас! Я хочу быть подстилкой… Я потерял себя…



Молодой человек замолчал, отвернувшись.



– Ты его любишь?



– Их… – после недолгой паузы.



– Билла и Тома?



– Да, люблю.



– Так может, среди этой массы пугающих тебя чувств, единственное, которое является настоящим, это – любовь? Может, ты не на то обращаешь внимание? Ты ведь не спал с девушками все эти годы? Ни с кем и никак не имел полового контакта?



– Ни с кем…



– То, что ты называешь «быть подстилкой» - элементарное желание секса. Сексуальная сторона общения играет огромную роль в жизни любого человека, какого бы пола он не был. Если молодой человек уже начал жить половой жизнью и резко прекратил, организм начинает просить этого. Твой первый сексуальный опыт случился в очень юном возрасте, как раз в тот момент, когда формировалась, устанавливалась, скажем так, твоя ориентация. Ты испытывал чувства очень приятные, хоть и запретные. Организм быстро к этому привык, теперь нехватка этих чувств выливается в странные ощущения и мысли…



– Я не болен? – с надеждой в голосе.



– Ты влюблен. Бэтифорд, вы с ним не случайно встретились. Сейчас ты стоишь перед выбором: вернуться назад, снова встретиться с прошлым и полностью осознать его, или же продолжить мучиться…



– Я жалок…



– Настоящая любовь не знает жалости, гордости, даже моральных норм и норм общества она не знает. Хочешь быть с ним? Хочешь. Ты мучаешься уже третий год, ревешь, строишь из себя ледяного, неприступного, прячешь внутри себя интересного и умного молодого человека. Подстраиваешься под родителей, играешь роль идеального сына, хотя идеальных не бывает. Продолжаешь выстраивать ту жизнь, которую до того лета выстраивали родители, когда игнорировали тебя… Нравится так? Ты любишь братьев. Одного или двоих! Настоящей любовью или любовью с примесью страсти и больного желания? Какая разница? Ты прав, ты потерял себя! Оставил себя настоящего там, в той комнате, где последний раз видел Тома, где отпустил его, где в последний раз поверил в его слова… Не будь трусом, вернись к прошлому и уже разберись с ним…



Бэтифорд в голос заревел – каждое слово, словно удар по самому больному. Ему страшно, ему настолько страшно и стыдно за свои слова, что и глаз он поднять не мог. Рижка была во всем права. Он потерял себя. Его больше не осталось, кончился.



– Бэти, посмотри на меня… – просит женщина. Парень отрицательно мотает головой, не желая отрывать лицо от ладоней. – Тебе сейчас очень плохо, но это надо пережить. Твое тело само подсказывает тебе, как справиться с этой проблемой…



– Секс? – поднял взгляд, заплаканных глаз. Макияж растекся.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия
Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги