Читаем Драгоценная бабочка полностью

- Я знаю,- лаконично ответил он. И Пегги отметила беспокойство в его тоне.

Резкий, требовательный звонок в дверь прервал их беседу.

Кимберли с тревогой посмотрел на нее.

- Я надеялся, что мы сможем обговорить эту неприятную историю прежде, чем... А теперь придется открыть дверь, Пегги. Тем более что вы здесь.

Они вместе вышли из фотолаборатории, и Дон открыл входную дверь.

У двери стояли следователь Фред Нельсон и какая-то молодая женщина.

- Привет, Кимберли,- непринужденно бросил Нельсон.- Это Френсис Бушнелл. На всякий случай, чтобы вы знали.

Дон Кимберли, не приглашая их войти, сделал общий поклон.

- Это миссис Бушнелл,- повторил Нельсон.- Нам надо поговорить, Кимберли.- И он прошел мимо Дона.- Ах вот как, значит, здесь собралась вся банда,- увидев Пегги, сказал он.- Садитесь, друзья.

- Раз уж вы взяли на себя функции хозяина,- холодно процедил Кимберли,- может, тогда вы и нальете всем выпить?

- Попрошу без фамильярностей,- резко ответил Нельсон.- Я здесь по делу и ненадолго. Миссис Бушнелл была близкой подругой Стеллы Линн. Она с мужем и Стелла со своим приятелем частенько вчетвером проводили время. Расскажите об этих встречах, Френсис. Френсис Бушнелл явно чувствовала себя неловко.

- Давайте, давайте,- подбодрил ее Нельсон.- Выскажите все, что накопилось. Не стесняйтесь. Возможно, это поможет нам разобраться в нашем деле.

- Ну, что сказать,- начала миссис Бушнелл и замолчала, откашливаясь. Она словно бы не решалась продолжать.- Пит, мой муж. Стелла и Билл Эверетт...

- Кто такой Билл Эверетт?- прервал ее Нельсон.

- Приятель Стеллы,- пояснила женщина.

- Когда это было?

- Когда она жила в Коффервиле и работала в кафетерии кассиршей.

- Все ясно, продолжайте,- бросил следователь.

- Пит, я, Стелла и Билл часто вместе проводили уик-энды. Мы были очень дружны. Мы с Питом поженились. Я очень хорошо знала Стеллу...

- Что вы можете сказать об этом парне, Билле?- перебил ее Нельсон.

- Мы в нем быстро разочаровались. Кажется, он попал в какую-то крупную неприятность. Я знаю, что Стелла очень переживала. Видимо, была сильно им увлечена.

- Когда все это было?- осведомился следователь.

- Около двух лет назад.

- И что потом?

- Мы с Питом поженились и приехали сюда. Потом приехала сюда и Стелла. Нашла нас. Мы продолжали дружить.

- Когда в последний раз вы видели ее?

- Вчера вечером. В баре на Пятой авеню.

- Это была случайная встреча или там было назначено свидание?

- Мы часто встречались именно там,- ответила миссис Бушнелл.- Многие девушки, работающие в офисах, заходят туда поболтать и выпить коктейль. Так вот, вчера вечером я встретила Стеллу там. Мы говорили о разных пустяках. Я предложила ей поужинать со мной. Но она отказалась: у нее была назначена встреча с прекрасным принцем, который поведет ее в ночной клуб. Там она собиралась рассказать ему потрясающую новость.

- Она назвала его имя? Кто он?- спросил Фред Нельсон.

- Дон Кимберли,- четко произнесла миссис Бушнелл.

- И она собиралась сказать, что он скоро станет отцом?- захотел уточнить следователь.

- Она упомянула только, что сообщит ему какую-то колоссальную новость,- повторила женщина.

Нельсон повернулся к Кимберли.

- Я подумал, что эти сведения заинтересуют вас,- сказал он.- Учитывая рассказ миссис Бушнелл, хочу произвести здесь обыск. Если, конечно, вы не возражаете. В случае возражений я достану ордер на обыск и все равно произведу его.

- Понятно,- мрачно сказал Кимберли.- Проверенная полицейская система. Если не можешь найти истинного виновника, постарайся повесить преступление на первого попавшегося.

- Кто сказал, что на вас пытаются что-то повесить?- раздраженно бросил полицейский.

- Вас вполне можно так понять,- взорвался Кимберли.- Начинайте ваш обыск. Я буду все время рядом, чтобы вы не вздумали что-нибудь подбросить.

- Ну вот и чудесно,- сказал Нельсон.

Он встал, прошелся по гостиной, затем указал на дверь.

- Что там?- спросил он.

- Спальня,- коротко ответил Кимберли. Нельсон вошел в спальню, остальные последовали за ним. Он огляделся, открыл платяной шкаф, тщательно изучил одежду, заглянул в ванную комнату, уделив особое внимание пузырькам в аптечке.

Затем следователь прошел на кухню. Указав на другую дверь, спросил:

- А что здесь?

- Фотолаборатория,- неохотно ответил Дон. Нельсон вошел в нее. Остальные остались в дверном проеме.

- Здесь горит красный свет. Вы собирались что-то делать?- спросил он.

- Хотел увеличить несколько фотоснимков.

- Дон объяснял мне технологию этого дела,- добавила Пегги.

- Понятно,- сказал Нельсон тоном человека, думающего о чем-то постороннем. Он начал открывать разные бутылки, стоявшие на полках, и нюхать их содержимое.- Я сам занимаюсь фотографией,- пояснил полицейский следователь,- но такого роскошного оборудования не могу себе позволить. Великолепный увеличитель! Вы предпочитаете конденсоры "холодному свету"?

Кимберли не ответил.

Насвистывая какую-то мелодию, Нельсон расхаживал по фотолаборатории. Он внимательно разглядывал бутылки, изучал этикетки на них, неоднократно нюхая содержимое.

Внезапно следователь остановился.

Черт возьми, а это что такое?- спросил он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив