– Предполагаю, что вы двое не определили, в каком именно времени очутились, – с сомнением произносит Траб.
Я вспоминаю, что говорила Ма, когда сверилась с компасом:
– Она думала, что это Мезозойская эра.
– Триасовый период? – уточняет Вик.
– Или, может, Юрский.
– Каких существ вы видели? – спрашивает Траб.
– Я ни к кому в этом мире старался не приближаться, но… в небе летали птеранодоны! – рассказываю я.
– Они существовали с позднего Триасового до Мелового периода, хотя технически они не являются динозаврами, – всезнайским тоном сообщает Кавита.
– Они – летающие ящерицы, – поясняет Вик.
– Ящерицы? – Я немного раздумываю, потом лезу к себе в рюкзак, достаю толстую книгу Л. Роя и показываю Трабу: – Ма дала мне ее. А написал ее тот человек, который прислал Ма драконов с Мадагаскара.
Траб берет у меня книгу и открывает содержание:
– Эл Рой Дженкинс. Давно я не слышал этого имени. Я думал, он в Австралии, а не в Африке.
Вик смотрит на часы и встает:
– Я хотел бы остаться, Джекс, но уже почти время ужина. Думаю, нам лучше пойти домой. Тебе нужно еще что-то?
– Одна вещь, Вик. Как долго птеранодоны жили на Земле до того, как вымерли?
– Больше ста миллионов лет, – отвечает Кавита, хотя вопрос был не к ней. – Еще что-нибудь?
Я кошусь на Траба, и тот мотает головой.
– Спасибо, что пришел, Вик, – говорю я.
– Всегда пожалуйста, Джекс, – отзывается он. – Надеюсь, ты найдешь свою… Ма. Идем, Кавита.
Сестренка Вика встает со скамейки и неохотно отдает мне сумочку Ма. Вик пихает ее в бок со словами:
– Кавита хочет тебе кое-что сказать, Джекс.
Я долго смотрю на девочку, но она молчит. Вик снова тычет ее, на этот раз посильнее. Кавита вздыхает и опускает взгляд на свои туфли.
– Извини, что так вышло, – тихо произносит она.
Мне немного стыдно, что я на нее накричал, так что я говорю:
– Ничего страшного. И спасибо, что поделилась со всеми нами едой!
Кавита улыбается мне и берет брата за руку. Я смотрю, как они шагают по улице, и динозавровые пластинки на рюкзаке Кавиты хлопают от ветерка. Жду, что сейчас Трабл поведет меня в транспортер, но вместо этого бородач изумляет меня вопросом:
– Есть хочешь?
– Да, но… разве нам не надо вернуться за Ма? – неуверенно спрашиваю я.
Трабл кладет руку мне на плечо и глядит прямо в глаза:
– С Ма все будет в порядке, сынок. Я знаю, это дело для тебя новое и непривычное, но я в нем уже двадцать лет с перерывами. И если уж что-то я и знаю наверняка, так это то, что Ма сможет о себе позаботиться.
Мысленно возвращаюсь к тому моменту в джунглях, когда Ма нацелила трость на сторожку. Перед тем как захлопнулась дверь, взгляд Ма встретился с моим. Даже несмотря на то, что на нее нацелилась какая-то дикая зверюга, испуганной ведьма не выглядела.
– Эмброуз думает, что Ма специально отправила меня обратно, – говорю я Трабу.
– Конечно специально, – соглашается тот. – Ма – не само совершенство, но и ошибок она не допускает, если ты понимаешь, о чем я.
Я не понимаю, но все равно киваю, и Траб продолжает:
– Она могла послать тебя обратно по какой-то причине – может, для того, чтобы ты встретился со мной!
Бородач смеется, и от его золотого зуба отражается луч солнца, которое наконец начинает вылезать из-за туч.
– Одно я знаю точно: на пустой желудок работать мы не сможем, – заявляет Траб. – Давай-ка перехватим по бургеру на дорожку. Если хочешь, можем даже есть по пути.
Я представляю, как пытаюсь есть, пока меня мотает и швыряет по транспортеру. Потом мысленно вижу в тесной сторожке Траба, с ног до головы покрытого моей рвотой.
– Пожалуй, лучше нам перекусить до того, – предлагаю я.
Трабл кивает и ведет меня по кварталу, не убирая ладонь с моего плеча. Обычно мама не разрешает мне есть фастфуд, но аккурат на противоположной стороне улицы находится бургерная, и мы направляемся прямиком туда. Я шагаю рядом с Трабом, желая спросить о десятке вещей и не зная, с чего начать.
– Эмброуз говорит, у нас с вами есть что-то общее, – робко произношу я, пока мы стоим на светофоре.
– Верно, – подтверждает Трабл со своей золотозубой улыбкой. – Я годами этого ждал.
– Чего? – не понимаю я.
– Возможности сводить внука поесть бургеров!
Загорается зеленый, но я не двигаюсь с тротуара. Вместо этого поворачиваю голову и присматриваюсь к Трабу. Точно, между нами есть заметное сходство. Но если он – мой дедушка, почему мама ни разу не говорила мне о нем? После смерти папы она вела себя так, будто мы остались вдвоем против всего мира. И мне так даже нравилось, ведь я знал, что могу на нее положиться в любой ситуации. Я всегда считал, что она такая хорошая мама в том числе и потому, что уже с одиннадцати лет была самостоятельной и жила без родителей. А если тогда она не могла рассчитывать на собственного отца, то с чего мне доверять ему сейчас?
Траб наблюдает за мной, словно читая на лице все те вопросы, которые крутятся у меня в голове. Он улыбается и сжимает мое плечо: