Читаем Драмы. Стихотворения полностью

Мой лебедь белый,Безмолвный, безгласный,Где голос твой страстный,Порыв твой смелый?Ты эльфа невинныйСон охраняешь,Скользишь над стремнинойИ вдаль уплываешь.Но в день, когда жгучийОбман мне раскрылся,В тот день нам явилсяТвой голос могучий.И страстно звучаньеНеслось над стремниною —То песнь умираньяТы пел лебединую.

1850

Музыканты

Перевод Вс. Рождественского

Все мысли мои к ней летелиВ прозрачную летнюю ночь,И шел я сквозь заросли к речке,Не зная, чем сердцу помочь.«Владеющий чарами песенДушою владеет любой.В высокие церкви и залыПойдет она вслед за тобой!»Так пел Водяной, и, внимая,Сам душу сгубил я свою.Постиг я искусство, но брат мойВзял в жены невесту мою.В высокие церкви и залыТеперь меня водит беда…А чары и шум водопадаСо мною отныне всегда.

1851

Гага

Перевод Т. Гнедич

В Норвегии птица гага живет,У серого фьорда гнезда вьет,Тончайшим пухом из груди своейОна выстилает гнездо для детей.По местный рыбак и хитер и смышлен,Умеет гнезда обкрадывать он.Рыбак бессердечен, но птица нежна:Опять выстилает гнездо она.И снова он грабит ее — и вновьГотовит гнездо слепая любовь.Но грабит он в третий, в последний раз —И, крылья расправив, в полночный часЛетит с окровавленной грудью онаНа юг, на юг! где сияет весна.

1851

Пролог

к первому представлению «Ивановой ночи»

(2 января 1853 г.)

Перевод В. Адмони и Т. Сильман

{57}

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия вторая

Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан
Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан

В сборник включены поэмы Джорджа Гордона Байрона "Паломничество Чайльд-Гарольда" и "Дон-Жуан". Первые переводы поэмы "Паломничество Чайльд-Гарольда" начали появляться в русских периодических изданиях в 1820–1823 гг. С полным переводом поэмы, выполненным Д. Минаевым, русские читатели познакомились лишь в 1864 году. В настоящем издании поэма дана в переводе В. Левика.Поэма "Дон-Жуан" приобрела известность в России в двадцатые годы XIX века. Среди переводчиков были Н. Маркевич, И. Козлов, Н. Жандр, Д. Мин, В. Любич-Романович, П. Козлов, Г. Шенгели, М. Кузмин, М. Лозинский, В. Левик. В настоящем издании представлен перевод, выполненный Татьяной Гнедич.Перевод с англ.: Вильгельм Левик, Татьяна Гнедич, Н. Дьяконова;Вступительная статья А. Елистратовой;Примечания О. Афониной, В. Рогова и Н. Дьяконовой:Иллюстрации Ф. Константинова.

Джордж Гордон Байрон

Поэзия

Похожие книги

Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Поэзия / Стихи и поэзия / Драматургия