Читаем Дремлющий дом полностью

– Холзи здесь, я его видела, – шепнула Джули, почти не разжимая рта, и смяла на коленях светлый атлас платья.

– Ты ведешь себя, будто мы в дешевом шпионском кино, – хихикнула ее подруга и поманила Стэлворта, чтобы он наполнил их бокалы. – Значит, нам остается лишь занять места в первом ряду и поприветствовать разворачивающуюся трагедию овациями.

Тетя Луна издала подобие боевого клича, возвела ладони к потолку и воскликнула:

– Довольно! Ну же, mesdemoiselles [37], решайтесь! Только этим вечером завеса, скрывающая вашу судьбу, приподнимется… – Женщина закружилась на месте, выискивая в толпе подходящую жертву. – Мисс Эйвери, хотите быть первой? Нет? А может вы, ma petite amie [38]Кристин?

Кучка аристократов слегка расступилась, открыла проход к креслу, на котором, как истинная леди с идеальной осанкой, сидела мисс Клиффорд. Ни у кого бы и язык не повернулся сказать, что лишь некоторое время назад женщина чуть не лишилась сознания и обмякла без сил на том же самом предмете мягкой мебели.

Гостья пролепетала что-то о своем возрасте и предложила попытать счастья более юным претенденткам.

– Глупости, мисс Клиффорд, – отмахнулась гадалка, позвякивая браслетами. – Вы не замужем и еще довольно молоды, чтобы не утратить надежды на воплощение своих желаний. Я знаю, как вы любили моего дорогого брата, но пора бы его отпустить…

Вкрадчивым тоном, фразами с намеками Луна опутывала Кристин невидимыми нитями.

– Конечно, я любила Николаса, и-и… продолжаю хранить память о наших нежных чувствах. У меня перед глазами всегда вечное напоминание о нем… – Женщина поддалась на уловку тети Клои, которая стремилась вывести ее на откровения. – Но я, безусловно, не хочу заявить о том, что поддерживаю слухи о фальшивых похоронах, милая. Мой жених погиб, и это огромная трагедия для всей округи…

Лицо, обрамленное темными спутанными локонами, исказила гримаса: Кристин удалось вытащить из рукава козырь. Все присутствующие знали, что Луна Дормер уже много лет находилась под наблюдением психиатров, потому что подростком она оказалась не в силах принять смерть брата и с пеной у рта доказывала всем, что он жив.

Джули вспомнила о записке, которую убитая горем сестра оставила в книге Агаты Кристи: когда она ее нашла, ей и в голову не пришло, что в ней шла речь о Беспутном Дормере.

«Интересно, кого же Луна видела в доме после похорон: своего брата, живого или мертвого, или всего лишь галлюцинацию, вызванную бредом?» Фотограф дрожащими пальцами щелкнула застежкой на кофре, убрала камеру. Было ясно как день, что ее нынешний знакомый, притворявшийся привидением, был ни при чем, потому что еще не родился.

В толпе послышались сочувственные шепотки, но никто не спешил заступиться за Луну: мисс Клиффорд, достойно перенесшая все невзгоды, была дорогим другом каждой собравшейся на вечеринке семьи, а взбалмошная мать Тимоти порицалась местными задолго до признания ее не вполне психически здоровой.

– Трагедия… – протянула обряженная в цыганский наряд женщина. – Такая же, как и потеря семейством Слай единственного кормильца, который по невероятному стечению обстоятельств был найден в пруду на территории твоего приюта?

– Работник он был, если говорить откровенно, никакой, – улыбнулась толпе Кристин. – И никакой личной привязанности я, разумеется, к разнорабочему не могла испытывать…

Луна по-девчоночьи захихикала:

– Глупышка, я не намекаю на то, что у тебя был тайный роман с местным пьяницей. Просто интересуюсь, как так вышло, что ты была последней, кто видел человека перед тем, как тот пропал, и ты даже не удосужилась помочь его семье или хотя бы навестить их, когда стало известно о его гибели. У Слая пятеро детей, ты знала, Кристин?

В толпе недовольно зашушукались.

«Сумасшедшая, что с нее взять!»

«Опять за старое!»

«Какая скука, она гадать собирается?»

– Нет, не знала, дорогая, и мне очень стыдно, – опустив веки, пролепетала женщина в ответ. – Я обязательно познакомлюсь с миссис Слай и ее детьми. У меня даже осталось обручальное кольцо усопшего, надо бы его вернуть… Спасибо, Луна.

Джули вдруг вспомнила, как дочь покойного Себа, Сабрина, упоминала клиффордский приют, точно не раз там была вместе со своими братьями и сестрами. Или Кристин интересовалась детьми, проживавшими в ее заведении, не столь рьяно, как она хотела показать окружающим, или сейчас женщина нагло лгала о том, что прежде никогда не встречалась с юными Слаями.

– Не за что, ma belle amie [39], а теперь в качестве извинения тебе следует вытянуть карту. – Тетушка Клои сунула Кристин под нос развернутую веером колоду, женщина подняла на нее ненавидящий взгляд и наугад выбрала расписанный орнаментом кусочек картона.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы