Читаем Дремлющий дом полностью

– Хочешь узнать, почему он не оставил его как трофей? Не знаю точно, но думаю, это или ужасная насмешка над ставшим сиротой по его вине мальчиком, или он решил показать, что отрекся от мечты завладеть Дормер-Хаусом, и символически передал его в руки того, кого считал истинным наследником. – Аристократка вздохнула и фыркнула. – Жаль, что это не я. Не то чтобы меня волновало мнение кузена Бенедикта…

– Так ты тоже считаешь, что Холзи убил свою сестру? – напрямик спросила Джули и стиснула в ладонях полотенце.

– Наверное. У Дормеров это обычное дело – убивать членов семьи, забыла могилу моей бабушки? – невесело рассмеялась Клои. – Ты подозреваешь кого-то еще?

Джули неопределенно пожала плечами, вчера она была готова убеждать всех и каждого, что Холзи самолично ввел смертельную дозу наркотиков Джо, чтобы избавиться от любых конкурентов, а мисс Клиффорд пытался уничтожить как свидетеля преступления. Но что-то в его поведении на вечеринке казалось нелогичным, не вписывающимся в сложившийся у девушки образ. К тому же остальные гости Дормер-Хауса оказались не такими уж невинными овечками.

– Я не хочу сыпать беспочвенными обвинениями, но Санлисс пронес с собой наркотики и ему почти удалось меня отравить, а мистер Хоторн имел зуб на Джо, я бы тоже не списывала его со счетов, – поделилась своими соображениями девушка. Ее подруга задумчиво покивала, почесывая кошку под подбородком, но ничего не ответила.

Бибикая, хотя на дороге почти никого не было, появился полицейский автомобиль и остановился перед пабом. Со стороны водителя из машины с трудом выкарабкался констебль Белл, подтянул за ремень сползавшие форменные брюки и направился к двери «Бойцовского петуха».

– Здесь этот отвратительный тип, Белл-старший, – сообщила подруге Джули. – Видимо, будет собирать показания по поводу пожара.

– И будет чрезмерно рад, когда услышит, что Дормеры сами спалили свой дом дотла. – Клои вытянулась во весь рост на узкой кровати, потревожив Кассандру. Пушистое создание оттолкнулось от стопки подушек, сложенных одна на другую, спрыгнуло на пол и с недовольным видом принялось вылизываться.

– А что будет, когда они обнаружат тела Николаса и Джо? Разве в таких случаях не заводится дело?

– Вряд ли уцелеют какие-то явные улики, все решат, что они не выбрались из пожара. Белл не настолько умен, чтобы понять, что Джо была мертва еще до того, как разгорелось пламя, а я ему подсказывать не собираюсь, – парировала аристократка, затем вздохнула. – В чем смысл начинать расследование, когда Дормер-Хауса больше нет?

– Восстановить справедливость? – тихо произнесла Джули, но ее слова перекрыл громкий крик снизу.

– Мне нужно пообщаться с мисс Дормер! – с первого этажа донесся требовательный голос Белла. Миссис Доэрти пыталась ему возражать, но ее доводы оказались недостаточными, потому что представитель закона продолжил беседу на повышенных тонах.

Джули промокнула лицо вафельным полотенцем, гораздо более белым, чем те, какими она пользовалась в Дормер-Хаусе.

– Думаю, нам лучше спуститься и поговорить с ним. У мистера и миссис Доэрти будут неприятности… – пробормотала Джули и встретилась глазами с Клои.

Та держала в руках развернутую записку, которую она обнаружила под пирамидой подушек, разрушенной кошкой. Клои смяла листок бумаги, отбросила его в сторону и поднялась на ноги.

– Ты права. Я и так слишком многим им обязана. – Девушка скрутила растрепанные волосы в узел, заколола их шпилькой. – Ты оставайся, отдыхай. Беллу не потребуются свидетели, если я признаюсь, что во всем виновата я одна.

Джули удержала ее за локоть перед тем, как она успела скрыться в коридоре.

– Это вина Бенедикта и Николаса, ты ничего не могла предотвратить, – твердо произнесла девушка, но Клои старательно отводила глаза. – Ты не знала, что они задумали, никто не мог и представить.

– Я провела несколько лет бок о бок с Луной, дорогая. Я в курсе, на что способен охваченный безумием Дормер. – Клои невесело усмехнулась, выскользнула из хватки девушки и сделала несколько шагов вниз по лестнице.

Поведя плечами, Джули развернулась на пятках и вернулась в комнату. Ее взгляд тотчас наткнулся на скомканный бумажный шарик. Она поколебалась с минуту, а затем по уже выработанной привычке читать личные письма Дормеров протянула руку и развернула записку.


Гласневин. Брендан Биэн. Вторая суббота месяца, после ланча. Ты знаешь, где меня найти.


Подпись в конце представляла собой жирную заглавную букву «, первую букву в имени Эйдена [53], похожую на отличную оценку за школьное эссе. Только для сочинения послание парня было слишком кратким.

Джули сжала записку в кулаке и опустила ее на то самое место, откуда ее подняла. Приятно было осознавать, что Эйден не исчез бесследно и готов был протянуть подруге оливковую ветвь примирения. Пусть и на кладбище.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы