Село Касивабара (находится южнее уездного управления); в древние времена в этом селе росло много дубов
Горное поле Нэги (южнее села Касивабара); в древние времена, когда царь, правивший Поднебесной из дворца Хисиро, что в Макимуку, отправился в поездку, то на этом поле жили три цутикумо, которых звали Утисару, Ята и Кунимаро[418]
. Царь хотел сам наказать разбойников и, прибыв на это поле, поблагодарил (Горное поле Куэиси (находится на землях села Касивабара). Тот же царь, намереваясь наказать разбойных цутикумо, прибыл на большое поле Касивао; посреди поля лежал камень; длиной он был 6
Село Кутами (лежит севернее уездного управления); в этой деревне есть источник. Во время путешествия того же царя его стряпчий хотел зачерпнуть воды из источника и подать ее к царскому столу, а в этот миг появился водяной. И тогда царь изрек: «Вода протухшая (
/
Гора Кутами (севернее уездного управления); на вершине этой горы всегда горит огонь. У подножия горы есть несколько речек. Одну из них называют Ками; две другие речки [вытекают] из горячих источников; они впадают в реку Ками.
УЕЗД ОНО
[420]Сел — четыре (деревень — одиннадцать), почтовых дворов — два, сигнальных постов — один. Все земли, входящие в состав этого уезда, — равнины и горные поля (
[Местность] Цубаити и горное поле Тида (лежат южнее уездного управления). В древние времена царь, правивший Поднебесной из дворца Хисиро, что в Макимуку, [однажды] находился в своем походном шатре в Кутами. Собираясь покарать смертью цутикумо, [скрывавшихся] в каменных пещерах Нздзуми, он приказал своим вассалам нарубить деревьев камелии
То место, где изготовили дубины, назвали Цубаити, а то место, где текла кровь, назвали Тида.
Горное поле Амиси (находится юго-западнее уездного управления); в то время когда тот же царь отправился в путешествие, здесь жили цутикумо по имени Синокаоки и Синокаоми; эти два цутикумо отправились на охоту, чтобы доставить дичь к царскому столу. Голоса охотников-загонщиков звучали очень громко, и [тогда] царь вымолвил: «Ну и шумно же (
/
Сел — четыре (деревень — двенадцать), почтовых дворов — один, сигнальных постов — два; все крестьяне этого уезда являются рыбаками (
Село Нифу (находится западнее уездного управления); в древние времена люди брали песок из местной горы и употребляли его вместо киновари (
Село Саи (лежит восточнее уездного управления); прежнее название этого села было С акай, а теперь по-местному называют Саи.
Село Хото (расположено южнее уездного управления); в древние времена царь, правивший Поднебесной из дворца Хисиро, что в Макимуку, остановил свое судно в этом заливе, а там, на дне мороком, росло много морокой капусты, длинной и красивой. И тогда царь оказал: «Наберите этой превосходной морской капусты
УЕЗД ОКИДА
[425]Сел — девять (деревень — двадцать пять), почтовых дворов — один, сигнальных постов — один, буддийских храмов — два (в одном храме монахи, а в другом — монахини).
В древние времена царь, правивший Поднебесной из дворца Хисиро, что в Макимуку, выехав из своего временного дворца, находившегося в Мияко, что в провинции Тоёкуниномитинокути, прибыл в этот уезд. Осматривая местность, он удивленно сказал: «А ведь она широка и велика, поэтому ее следует назвать Окида», — так он изрек; отсюда и происходит теперешнее название Окида.