Песен, которые там поются, так много, что всех их не приведешь. Местная поговорка гласит: «Девушка, которая не получила брачного подарка во время игрищ на горе Цукуба, не считается [стоящей] девушкой».
В 10
На восток от него — уезд Цукуба, на юг — река Кэну, на запад и север — уезд Ниибари, на северо-восток — уезд Сиракабэ.
УЕЗД СИДА
[43](На востоке залив Сида, на юге — залив Э, на западе — река Кэну, на севере — уезд Коти[44]
.)В 10
Старики рассказывают: когда царь Отарасихико прибыл во временный храм Укисима, то там не оказалось питьевой воды. Тогда царь приказал рыть колодец на том месте, которое указал прорицатель. И сейчас этот колодец находится в деревне Огури, на запад от него есть село Такаку.
Старики рассказывают: при сотворении мира, когда еще шумно разговаривали травы и деревья, бог, сошедший с неба, носил имя — великий бог Фуцуно. Он отправился в поездку по стране Асихаранонакацу /
Великий бог, завершив покорение, в сердце своем решил вернуться на небо.
Тогда он снял все доспехи и оружие (местные жители говорят
(Далее опущено)
Местная поговорка гласит: «Мясо оленя болотистых равнин плохое на вкус и обладает неприятным запахом, оно хуже мяса оленя, добытого в горах». Большая охота [на границе] обеих провинций (Хитати и Симоцуфуса) не прекращается.
На запад от этого села[46]
находится храм Иина. Это храм бога Иина, обитавшего на горе Цукуба.Есть залив Э. Там был почтовый двор[47]
на основном тракте Тбкайдо при въезде я а участок тракта провинции Хитати. Когда чиновник(Далее опущено)
Старики рассказывают: Яматотакэру, путешествуя вдоль берега моря, достиг проезжей части берега. В это время вблизи морского берега (
(Далее опущено)
Восточнее села Норихама есть село Укисима (длина [острова] — 2000
(Далее опущено)
/
(На востоке граничит с уездом Касима, на юге-с заливом Сага, на западе — с горой Цукуба, на севере — с уездом Нака.)
Старики рассказывают: в древние времена жили горные саэки и равнинные саэки, называемые кудзу (по-местному — цутикумо или яцукахаги[53]
). Они повсеместно рыли в земле пещеры и жили обычно в них. Когда к ним приближались чужие люди, то саэки скрывались в пещерах. Когда же чужие люди уходили, то они выходили наружу и веселились. У них был характер волка и душа совы; они тайно высматривали и грабили; не подходили близко на зов и не поддавались уговорам. Их привычки и нравы отличались [от японских].Однажды, когда князю Куросака из рода Онооми стало известно, что саэки вышли из своих пещер на игры, он приказал натаскать к пещерам терновник (
(Местность, называвшаяся Убаракинокори, сейчас находится в западной части уезда Нака. В старое же время уездное управление [Убараки] находилось на территории уезда Убараки. Местная поговорка гласит: «Страна Убараки, погружающаяся в воду»[54]
.)Некий человек рассказывал: горные саэки и равнинные саэки становились главарями разбойников. Возглавляя свои шайки, они шли неправедными путями, многих грабили и убивали.
Тогда князь Куросака, намереваясь уничтожить этих разбойников, соорудил изгородь из терновника (