Фольклорный материал в Харима-фудоки
заключен в сказаниях самого разнообразного содержания: о кургане и пруде Умахака в уезде Сикама, где записан обряд человеческого жертвоприношения (подробнее см. общий комментарий к разд. «Уезд Сикама»); в сказании об уезде Саё говорится о ритуальном посеве риса на земле, политой кровью оленя; в описании топонима Хирэхака подробно излагается обряд женитьбы царя Отарасихико; в сказании о деревне Хака в уезде Сисава упоминается ритуальный обряд омовения рук и ног, в описании села Масаки в уезде Сикама говорится о татуировке лица (подробнее см. общий комментарий к разд. «Уезд Сикама») и т. д.В Харима-фудоки
записаны три песни: одна из них приписывается царю Хомуда и две — царевичам Окэ и Окэ (подробнее см. общие комментарии к разделам «Уезд Камо» да «Уезд Минаги»).Бунго-фудоки
Есть предположение о том, что все фудоки
о-ва Кюсю, в том числе Бунго-фудоки и Хидзэн-фудоки, составлялись в период между 732 и 740 гг., когда военачальником, а затем наместником на о-ве Кюсю был известный поэт Фудзивара Умакаи, еще ранее редактировавший Хитати-фудоки.Из всех фудоки
о-ва Кюсю до нашего времени дошли только копии сокращенных списков Бунго-фудоки и Хидзэн-фудоки и небольшие фрагменты фудоки провинций: Тикудзэн, Тикуго, Будзэн, Хиго, Хюга, Осуми и Сацума.Провинция Бунго (древнее название — Тоёкуниномитиносири) лежала в северо-восточном углу о-ва Кюсю и занимала территорию примерно современной префектуры Оита.
В Бунго-фудоки
описано восемь из одиннадцати уездов: Хида, Кусу, Наори, Оно, Ама, Окида, Хаями и Кунисаки. Сведения о трех уездах отсутствуют.Исторические события, занесенные в Бунго-фудоки
, отражают главным образом борьбу вождей Ямато с местными неяпонскими племенами кумасо и цутикумо (см. сказание об уездах Хида, Хаями, Оно и Наори), причем приводятся имена местных вождей (Утисару — Битая Обезьяна, Кунимаро — Деревенский Парень и др.), которые свидетельствуют о том, что это несомненно презрительные клички, данные японцами неяпонским жителям о-ва Кюсю (подробнее см. общий комментарий).В объяснении оронима Ицума описано большое землетрясение, действительно происшедшее в 679 г. и. зарегистрированное также и в Нихонги
.По экономике провинции Бунго приведены лишь некоторые сведения, касающиеся сельского хозяйства, по которым можно судить о разведении риса, тутовицы, посадках батата, а также о промысле морской капусты; в связи с тем что сохранившийся текст Бунго-фудоки
очень сокращен, в нем нет сведений о ремеслах.Данные по этнографии ограничиваются неоднократными упоминаниями о неяпонских племенах кумасо и цутикумо; есть сказание о гадании на камнях (в описании Куэсино в уезде Наори).
Фольклорный материал представлен тремя сказаниями: о появлении водяного (в описании села Кутами в уезде Наори), об олене, говорящем человеческим голосом (в описании оронима Куби в уезде Хаями), и о рисовых лепешках, превратившихся в белых птиц (в описании оронима Тано в уезде Хаями; подробнее см. общий комментарий к разд. «Уезд Хаями»).
Хидзэн-фудоки
Хидзэн-фудоки
было составлено, видимо, одновременно с Бунго-фудоки, т. е. между 732 и 740 гг.Провинция Хидзэн (древнее название — Хиномитинокути) занимала юго-восточную часть о-ва Кюсю, т. е. район современных префектур Сага и Нагасаки; она делилась на одиннадцать уездов: Ки, Ябу, Мина, Камудзаки, Сака, Оки, Мацура, Кисима, Фудзицу, Соноки и Такаку (семьдесят сел и восемнадцать почтовых дворов).
Исторические сведения заключаются в многочисленных записях: о борьбе вождей Ямато с племенами кумасо, цутикумо и эбису; о походах царицы Окинагатарасихимэ и полководца Отомо Садэхико в Корею (см. описания уездов Мацура и Соноки); упоминается легендарный полководец Яматотакэру.
Экономические данные весьма кратки и состоят из перечисления дикорастущих деревьев, целебных трав, птиц и животных, в том числе морской флоры и фауны (см. описание уезда Мацура); есть запись о наличии лошадей и крупного рогатого окота на о-вах Тика (современные о-ва Гото) в уезде Кисима и запись о постройке судов.
Этнография и фольклор представлены богаче; в Хидзэн-фудоки
говорится о неяпонских племенах цутикумо, эбису, хаято и кумасо; о жрецах и жрицах — прорицателях (см. описания уездов Сака и Кисима); о поклонении камням плодородия (уезд Камудзаки); записаны три легенды: об огне, спустившемся с неба, об Отохимэко (здесь же песня змея) и о драгоценных камнях цутикумо (см. общее введение и описания уездов Мацура и Соноки).* * *
Публикуемый перевод древних фудоки
сделан с японского текста, представляющего собой трансформацию графики древнеяпонского языка в графику современного, о чем японская редакционная коллегия пишет: «В данной книге мы, стремясь переложить китайский текст на японский язык, на основании имеющихся материалов прочитали его так, как нам казалось его читали по-японски в период Нара» (ФАК, стр. 21).