Читаем Древний Перн полностью

— И почему же я не знал, что Госпожа Форт Вейра так любит скачки, что ради них готова покинуть уютный двор со столиками для почетных гостей...

— Я была на всех Встречах в Руате за последние десять Оборотов...

— Но лишь там, наверху, — Алессан показал на дворик.

— Разумеется! Как мне и положено по рангу. Л’малу не понравилось бы, стань я разгуливать по скаковому полю.

— То есть там, где я обычно и находился, — усмехнулся Алессан.

— Выращивая своих чемпионов?

— Ну, конечно, нет! — воскликнул Алессан с видом оскорбленной невинности. — Предполагалось, что я занят выведением выносливых скакунов, а вовсе не этих тонконогих зверюшек... Просто во время Встречи я должен был помогать Норману, распорядителю скачек.

Морита снова подняла кубок.

— За человека, который не сдался и выиграл свой заезд!

Оценив намек, Алессан улыбнулся комплименту. Их глаза встретились. Морите все больше и больше нравился новый лорд Руата, и не только потому, что оба они любили скачки. У него был живой ум, совсем не такой как у других лордов — например, Толокампа, Рейтошигана или Диатисса. Он обладал чувством юмора, с ним было интересно... если, к тому же, он хорошо танцует, то вряд ли они расстанутся и вечером.

Оторвав взор от светло-зеленых зрачков Алессана, Морита посмотрела вверх, где как раз в этот момент появились два новых дракона. Затем, переведя глаза на Орлиту, устроившуюся прямо над главным входом, она подумала, как хорошо золото ее королевы сочетается с цветом занавесей на окнах верхнего яруса. Смущенная, Морита отвернулась, только сейчас заметив, что Алессан по-прежнему пристально смотрит на нее.

— Ты говорила с Орлитой?

— Нет... Просто привычка... иногда поглядывать на свою королеву, — она пожала плечами.

— Вы провели вместе двадцать Оборотов и наверняка...

— Ты уже привык к тому, что стал лордом Руата?

— Еще нет. Но ведь я же только... — Алессан запнулся, увидев счастливую улыбку Мориты. — Вот как... Даже после двадцати Оборотов?!

— Смотри! Флаг нового заезда! — она поспешила отвлечь молодого лорда.

Лишь всадник мог понять, ощутить ту связь, что возникала во время Запечатления. Это было маленькое чудо. Очень личное чудо.

 Глава 2

Год 1543, десятый день третьего месяца;

холд Руат


Второй заезд был на более длинную дистанцию, чем первый. И скакунов в нем участвовало несколько больше, чем в первом.

— Ты выставил кого-нибудь и на этот круг? — поинтересовалась Морита, когда бегуны, поднимая клубы пыли, ушли со старта.

— Нет. Мы вывели только длинноногих спринтеров и массивных тяжеловозов. Но один из наших холдеров послал довольно сильного жеребца — его цвета синий с красным. Впрочем, все равно ничего не разглядеть.

Животные не прошли еще и четверти дистанции, когда вдруг один — в середине основной группы — упал, сбив с ног еще двух. Морита затаила дыхание, мысленно умоляя их поскорее подняться. Она не могла видеть завал без волнения. Два бегуна встали; один одурело тряс головой, другой — уже без своего наездника — испуганно помчался прочь. Третий даже не пытался подняться.

Морита помчалась к упавшему скакуну.

— Он не должен был упасть!.. Орлита!

— Слишком плотная группа. Вот и споткнулся, — озабоченный не меньше ее, Алессан бежал рядом.

— Ну, не такая уж и тесная. И упал он вовсе не так, как если бы споткнулся...

Экономя дыхание, она замолчала, стараясь бежать побыстрее. Два наездника уже осматривали упавшего зверя, а с линии старта к ним торопились конюхи.

— Орлита, что случилось? Почему он не встает?

Подбежав поближе, Морита увидела, как тяжело ходят бока рухнувшего на землю скакуна. Он лежал, уткнувшись носом в пыль, даже не стараясь подняться. Это было совсем странно! Беговые скакуны всегда предпочитали стоять на ногах.

— Орлита, может, он сломал ногу?

— Он не может отдышаться, — сказал один наездник другому. — И, посмотри-ка, у него весь нос в крови!

— Наверно, разбился... Попробуем поднять его на ноги, — второй мужчина начал тянуть животное за узду.

— Орлита, просыпайся! Ты мне нужна!

— Странно! Почему он не встает? Лорд Алессан! Леди Морита!

Первый наездник повернулся к ним, и Морита узнала Гелли, умелого скотовода и фанатичного любителя скачек.

«Он не может дышать, — сонно отозвалась Орлита; похоже, она не слишком обрадовалась, что ее разбудили. — В горле кровь».

Встав на колени у головы зверя, Морита заметила, как раздуваются его ноздри, из которых струйками текла кровь. Она потрогала пульс — слабый и слишком неровный для бегуна, проскакавшего едва ли несколько длин дракона.

Вокруг них собралась толпа. Все наперебой кричали, что скакуна нужно скорее поставить на ноги. Кто-то даже приготовился его поднимать. Властным жестом Морита велела им оставить несчастное животное в покое.

— Он не может дышать, — пояснила она. — В легкие не поступает воздух.

— Надо вскрыть дыхательное горло! У кого есть с собой нож?

— Поздно, — всадница покачала головой и, закатив верхнюю губу бегуна, обнажила побелевшие десны.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всадники Перна

Пернский цикл. Книги 1-15
Пернский цикл. Книги 1-15

Перн. Планета, которую колонизировали выходцы с Земли, еще не зная, что блуждающая планета в этой системе несет на своей поверхности споры — Нити, уничтожающие все живое на своем пути, их может остановить только камень, железо и Крылатые — удивительный симбиоз людей и драконов, крылатых существ, изрыгающих огонь.Содержание:1. Полёт дракона (Перевод: Юрий Барабаш, Михаил Нахмансон)2. Странствия дракона (Перевод: Михаил Нахмансон)3. Белый дракон (Перевод: Татьяна Науменко, Михаил Нахмансон)4. Песни Перна (Перевод: Т. Сайнер-мл.)5. Певица Перна (Перевод: Т. Сайнер-мл.)6. Барабаны Перна (Перевод: Т. Сайнер-мл.)7. Морита — повелительница драконов (Перевод: М. Сайнер)8. История Нерилки (Перевод: М. Сайнер-мл.)9. Заря драконов (Перевод: М. Сайнер)10. Хроники Перна: Первое Падение 11. Глаз дракона (Перевод: Н. Некрасова)12. Драконий родич (Перевод: А. Гришин)13. Драконье пламя (Перевод: Н Некрасова)14. Кровь драконов (Перевод: А. Гришин)15. Арфист драконов

Энн Маккефри

Фэнтези

Похожие книги

Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Это легендарная эпоха. Галактика объята пламенем. Великий замысел Императора относительно человечества разрушен. Его любимый сын Хорус отвернулся от света отца и принял Хаос.Его армии, могучие и грозные космические десантники, втянуты в жестокую гражданскую войну. Некогда эти совершенные воители сражались плечом к плечу как братья, защищая галактику и возвращая человечество к свету Императора. Теперь же они разделились.Некоторые из них хранят верность Императору, другие же примкнули к Магистру Войны.Среди них возвышаются командующие многотысячных Легионов — примархи. Величественные сверхчеловеческие существа, они — венец творения генетической науки Императора. Победа какой-либо из вступивших в битву друг с другом сторон не очевидна.Планеты пылают. На Истваане-V Хорус нанес жестокий удар, и три лояльных Легиона оказались практически уничтожены. Началась война: противоборство, огонь которого охватит все человечество. На место чести и благородства пришли предательство и измена. В тенях крадутся убийцы. Собираются армии. Каждый должен выбрать одну из сторон или же умереть.Хорус готовит свою армаду. Целью его гнева является сама Терра. Восседая на Золотом Троне, Император ожидает возвращения сбившегося с пути сына. Однако его подлинный враг — Хаос, изначальная сила, которая желает подчинить человечество своим непредсказуемым прихотям.Жестокому смеху Темных Богов отзываются вопли невинных и мольбы праведных. Если Император потерпит неудачу, и война будет проиграна, всех ждет страдание и проклятие.Эра знания и просвещения окончена. Наступила Эпоха Тьмы.Книга создана в Кузнице книг InterWorld'а.http://interworldbookforge.blogspot.ru/. Следите за новинками!http://politvopros.blogspot.ru/ — ПВО: Политический вопрос/ответ. Блог о политике России и мира.http://auristian.livejournal.com/ — политический блог InterWorld'а в ЖЖ.https://vk.com/bookforge — группа Кузницы Книг ВКонтакте.

Грэм МакНилл , Дэвид Эннендейл , Дэн Абнетт , Мэтью Фаррер , Роб Сандерс

Фантастика / Эпическая фантастика
В сердце тьмы
В сердце тьмы

В Земле Огня, разоренной армией безумца, нет пощады, нет милосердия, монстры с полотен Босха ходят среди людей, а мертвые не хотят умирать окончательно. Близится Война Богов, в которой смерть – еще не самая страшная участь, Вуко Драккайнен – землянин, разведчик, воин – понимает, что есть лишь единственный способ уцелеть в грядущем катаклизме: разгадать тайну Мидгарда. Только сначала ему надо выбраться из страшной непостижимой западни, и цена за свободу будет очень высокой. А на другом конце света принц уничтоженного государства пытается отомстить за собственную семью и народ. Странствуя по стране, охваченной религиозным неистовством, он еще не знает, что в поисках возмездия придет туда, где можно потерять куда больше того, чего уже лишился; туда, где гаснут последние лучи солнца. В самое сердце тьмы.

Дэвид Аллен Дрейк , Лана Кроу , Наталья Масальская , Эрик Флинт , Ярослав Гжендович

Приключения / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Эпическая фантастика