Читаем Древний Перн полностью

Засмеявшись, Морита выскользнула из его объятий, решив, что на сегодня хватит авантюр. Повышенное внимание Б’лериона к ее особе может быть неправильно понято. По крайней мере, до окончания этого Падения она просто обязана во всем поддерживать Ш’гала. Она вернулась к своему столу. Б’лерион, еще издалека весело улыбаясь Оклине, последовал за Моритой. Заметив, как девушка затаила дыхание, когда всадник присел за стол рядом с ней, Морита мысленно пожелала, чтобы Б’лерион выбрал себе какой-нибудь другой столик.

— Леди Оклина, могу я пригласить тебя на следующий танец? Морита подтвердит, что я совершенно безобиден. Я — Б’лерион, всадник бронзового Набета из Вейра Плоскогорье. Можно мне глотнуть твоего вина?

— Это вино леди Мориты! — запротестовала Оклина, пытаясь отобрать чашу.

— Ну, она-то никогда не откажет мне в глоточке вина! А выпить я хочу за тебя, леди Оклина, и твои огромные черные глаза.

Оставаясь внешне бесстрастной, Морита наблюдала за девушкой, залившейся румянцем от комплиментов симпатичного всадника. Она видела волнение Оклины; ей вряд ли было больше шестнадцати Оборотов. Она родилась и выросла в этом холде. Очень скоро ее выдадут замуж в другой холд или мастерскую где-нибудь на востоке или на юге, далеко-далеко от Руата, чтобы потомство было здоровее — законы наследственности, ничего не поделаешь. К тому времени, когда Прохождение закончится, у Оклины уже будут дети, она и думать забудет об этой Встрече. Или, возможно, сегодняшня ночь запомнится на всю жизнь... Кто знает! Арфисты заиграли медленный, немного торжественный танец и Б’лерион повел счастливую Оклину на площадку. Морита улыбнулась.

Большинство гостей сочло, что этот танец им по силам, и столики кругом опустели. Неподалеку Морита увидела леди Ому; та внимательно слушала какую-то богато одетую женщину. Вот они обе, улыбаясь, кивнули кому-то на площадке, и Морита разглядела среди пар Алессана — он вел в танце юную девушку. Возможная претендентка на леди Руата? Старая госпожа бросала на них оценивающие взгляды. Девушка, довольно хорошенькая, с черными кудрявыми волосами, жеманно улыбнулась Алессану — и Морита составила свое собственное мнение о ее шансах стать второй женой руатанского лорда. Подобная наивность никогда не привлечет его внимания, решила всадница, особенно теперь, когда он волен выбирать себе невесту из любого холда на всем континенте. Тут Морита заметила С’перена, бронзового всадника из Форта. А она-то полагала, будто С’перен отправился на Встречу в Исту!

— Что, Встреча в Исте уже окончилась? — удивленно спросила Йорита у всадника.

— Когда увезли этого забавного зверька, — отвечал С’перен, — стало, по правде говоря, совсем скучно. Никаких скачек. И народа не так много, как здесь... — он с удовлетворением кивнул в сторону переполненной танцевальной площадки. — Да и вообще, у людей там не такое праздничное настроение, как в Руате. В Айгене, Керуне и Телгаре появилась какая-то новая болезнь.

— У скакунов? — Морите почему-то вспомнилась странная смерть бегуна.

— У скакунов? — удивился бронзовый всадник. — Нет, у людей. Как я слышал, нечто вроде лихорадки. Капайм вроде уже в Исте, хотя я сам его не видел.

— Предводитель и Госпожа Вейра Иста, надеюсь, здоровы? — в те Обороты, что Морита провела в Исте, Ф’гал и Вимма были ее добрыми друзьями.

— Здоровы и шлют тебе самые лучшие пожелания. Как всегда. Да, между прочим, я обещал передать тебе привет от целителя животных по имени Талпан. Он говорил, будто вы знакомы с детства.

«Как странно,» — подумала Морита, покинув общество С’перена, который начал оживленно беседовать о чем-то с истинскими всадниками. Вплоть до этого дня она не вспоминала о Талпане много Оборотов... и вдруг ей передают от него привет.

Танец закончился, и она решила отыскать Алессана; он на самом деле был превосходным танцором. Но потом Морита увидела его рядом с другой девушкой, черные кудри которой заставили всадницу на миг подумать, что это Оклина. Потом девушка повернулась, и ей стало ясно — Алессан выполняет свой долг, знакомясь с еще одной потенциальной невестой. Вспомнив, как накануне брачного полета Орлиты ей самой не дают прохода бронзовые всадники, Морита ощутила огромную жалость к молодому лорду.

Допив вино, она отправилась на поиски новой порции и партнера для танцев. Сперва, как бы ей ни хотелось вернуться на площадку, Морита устремилась к объемистым бочкам. Виночерпий быстро наполнил ее кубок, но после первого же глотка ей стало ясно, какую ошибку она совершила. Вино было кислым; Тиллек, а не ароматное бенденское. Всадница чуть не выплеснула напиток на землю и повернулась к площадке.

За танцем, быстрым и веселым, было столь же интересно наблюдать со стороны, как и танцевать самой. С блеском доиграв мелодию, арфисты несколькими звонкими аккордами объявили перерыв. Наступило время баллад и песен. Морита ожидала, что сейчас вперед выйдет Тайрон — именно ему подобало открыть череду веселых и торжественных песнопений — но вместо него на помосте появились молодой арфист Руата и степенный бродячий менестрель.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всадники Перна

Пернский цикл. Книги 1-15
Пернский цикл. Книги 1-15

Перн. Планета, которую колонизировали выходцы с Земли, еще не зная, что блуждающая планета в этой системе несет на своей поверхности споры — Нити, уничтожающие все живое на своем пути, их может остановить только камень, железо и Крылатые — удивительный симбиоз людей и драконов, крылатых существ, изрыгающих огонь.Содержание:1. Полёт дракона (Перевод: Юрий Барабаш, Михаил Нахмансон)2. Странствия дракона (Перевод: Михаил Нахмансон)3. Белый дракон (Перевод: Татьяна Науменко, Михаил Нахмансон)4. Песни Перна (Перевод: Т. Сайнер-мл.)5. Певица Перна (Перевод: Т. Сайнер-мл.)6. Барабаны Перна (Перевод: Т. Сайнер-мл.)7. Морита — повелительница драконов (Перевод: М. Сайнер)8. История Нерилки (Перевод: М. Сайнер-мл.)9. Заря драконов (Перевод: М. Сайнер)10. Хроники Перна: Первое Падение 11. Глаз дракона (Перевод: Н. Некрасова)12. Драконий родич (Перевод: А. Гришин)13. Драконье пламя (Перевод: Н Некрасова)14. Кровь драконов (Перевод: А. Гришин)15. Арфист драконов

Энн Маккефри

Фэнтези

Похожие книги

Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Это легендарная эпоха. Галактика объята пламенем. Великий замысел Императора относительно человечества разрушен. Его любимый сын Хорус отвернулся от света отца и принял Хаос.Его армии, могучие и грозные космические десантники, втянуты в жестокую гражданскую войну. Некогда эти совершенные воители сражались плечом к плечу как братья, защищая галактику и возвращая человечество к свету Императора. Теперь же они разделились.Некоторые из них хранят верность Императору, другие же примкнули к Магистру Войны.Среди них возвышаются командующие многотысячных Легионов — примархи. Величественные сверхчеловеческие существа, они — венец творения генетической науки Императора. Победа какой-либо из вступивших в битву друг с другом сторон не очевидна.Планеты пылают. На Истваане-V Хорус нанес жестокий удар, и три лояльных Легиона оказались практически уничтожены. Началась война: противоборство, огонь которого охватит все человечество. На место чести и благородства пришли предательство и измена. В тенях крадутся убийцы. Собираются армии. Каждый должен выбрать одну из сторон или же умереть.Хорус готовит свою армаду. Целью его гнева является сама Терра. Восседая на Золотом Троне, Император ожидает возвращения сбившегося с пути сына. Однако его подлинный враг — Хаос, изначальная сила, которая желает подчинить человечество своим непредсказуемым прихотям.Жестокому смеху Темных Богов отзываются вопли невинных и мольбы праведных. Если Император потерпит неудачу, и война будет проиграна, всех ждет страдание и проклятие.Эра знания и просвещения окончена. Наступила Эпоха Тьмы.Книга создана в Кузнице книг InterWorld'а.http://interworldbookforge.blogspot.ru/. Следите за новинками!http://politvopros.blogspot.ru/ — ПВО: Политический вопрос/ответ. Блог о политике России и мира.http://auristian.livejournal.com/ — политический блог InterWorld'а в ЖЖ.https://vk.com/bookforge — группа Кузницы Книг ВКонтакте.

Грэм МакНилл , Дэвид Эннендейл , Дэн Абнетт , Мэтью Фаррер , Роб Сандерс

Фантастика / Эпическая фантастика
В сердце тьмы
В сердце тьмы

В Земле Огня, разоренной армией безумца, нет пощады, нет милосердия, монстры с полотен Босха ходят среди людей, а мертвые не хотят умирать окончательно. Близится Война Богов, в которой смерть – еще не самая страшная участь, Вуко Драккайнен – землянин, разведчик, воин – понимает, что есть лишь единственный способ уцелеть в грядущем катаклизме: разгадать тайну Мидгарда. Только сначала ему надо выбраться из страшной непостижимой западни, и цена за свободу будет очень высокой. А на другом конце света принц уничтоженного государства пытается отомстить за собственную семью и народ. Странствуя по стране, охваченной религиозным неистовством, он еще не знает, что в поисках возмездия придет туда, где можно потерять куда больше того, чего уже лишился; туда, где гаснут последние лучи солнца. В самое сердце тьмы.

Дэвид Аллен Дрейк , Лана Кроу , Наталья Масальская , Эрик Флинт , Ярослав Гжендович

Приключения / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Эпическая фантастика