«А?» – ответила кошка, потому что была одной из тех редких кошек, которые умеют говорить. (Это и делало ее особенной, но не только это.)
«Имена, – повторила Дороти. – Будь внимательна».
«Я спала, – ворчливо отозвалась кошка. – Это важно?»
«Да, – сказала Дороти. – Знаешь, хоть я и спасла тебя от истязаний, иногда кажется, что я тебе совсем не нравлюсь».
«А кто говорил, что ты должна мне нравиться? – возразила кошка. – Как бы то ни было, выкладывай».
«Ты такая смешная, когда сердишься, – захихикала Дороти. – На чем я остановилась? Ах да, имена. Если мои рассказы когда-нибудь станут знаменитыми, не лучше ли мне придумать другое имя?»
«В смысле? – спросила кошка. – Что не так с именем, которое у тебя уже есть?»
«Граймс не имя для писателя, – сказала Дороти. – Больше подходит для трубочиста. Звучит как грязь. Как будто про пыль, сор и немытые вещи
[3]. Я хочу, чтобы на моих рассказах стояло другое имя. Есть же какое-то слово для этого? Псевдоним».«Разумно, – сказала кошка. – И что же ты выбрала?»
«Я думаю о паутине, о том, как ее свивают пауки. И когда люди лгут, они как будто свивают паутину. Истории тоже бывают такими. Поэтому я выбрала фамилию Уивер»
[4].«Дороти Уивер, – сказала кошка. – Неплохо».
«Нет, нет, только не Дороти», – возразила она.
«Дороти тебе тоже не нравится?»
Она насупилась:
«Дороти сокращают как Дот, а это, как ты знаешь, пятно. Или Дотти – а так называют тронутых, сумасшедших
[5]. С меня хватит того, что люди так говорят».«Так какое имя ты возьмешь?»
Дороти сняла с полки куклу и погладила ее по длинным золотистым волосам.
«Думаю, подойдет имя Долли – куколка
[6]. – Она взяла ножницы и принялась кромсать, кромсать, кромсать. Золотистые пряди сыпались ей на колени. – Кукла может быть такой, какой ты захочешь ее видеть. Ты можешь одеть ее как хочешь, заставить ее говорить и делать то, что хочешь. Немного похоже на персонажа из рассказа. – Дороти всадила ножницы в глаз куклы, поддела и выковырнула. Чпок – он выкатился и запрыгал по полу.«Да, Долли – то что надо. – Она улыбнулась, раздавив стеклянный глаз ногой. – Долли Уивер».
«Превосходный выбор, – сказала кошка. – А теперь, как ты думаешь, нельзя ли мне чашечку чая?»
Перебежчица
Я закрыл отрывок. Читать остальное теперь уже не было необходимости.
– Флейтист, начинай жечь прямо сейчас! – прошептал я. – У нас проблема.
– Что случилось? – встрепенулась Цыганка.
Я поднял папку, показывая, как она подписана.
– Долли Уивер? – У Цыганки от изумления глаза полезли на лоб.
– Это псевдоним. Псевдоним Дороти Граймс. Долли Уивер – это Дороти Граймс! – Я указал на перепачканные края листов. – Теперь все становится ясно. Перчатки – потому что Долли скрывает, как выглядят ее руки… Она писательница. Пятна на ее пальцах – чернила. Наш план ничего не стоит. Но это еще не самое худшее.
Рамблбрук забарабанил в дверь, прервав меня:
– Что вы кричали?