Читаем Другой мир. Книга вторая полностью

Так-так. Похоже, Юто удалось-таки восстановить в памяти ещё кусок своего прошлого! Жаль только этот ментальный клип без озвучки вышел — подумал я наблюдая сон-воспоминание Амакавы — Интересно, чем там закончится, они рассорятся или…О, похоже парень сделал первый шаг к примирению, а девчонка и рада, теперь куда-то детишки вместе пошли…

Моё тело дернулось и уходящие в лес дети исчезли, сменившись разбудившей меня довольной мечницей.

— Только что… — воскликнул я, сожалея о недосмотренном сне, но спохватившись, вовремя прикусил язык. Вновь красовавшейся передо мной в белом платье Химари вовсе необязательно было знать о том, что нам с братцем Юто снилось.

— Я должна была сделать это с самого начала… — заявила подруга коснувшись рукой моего спящего дракончика через одежду — Хе-хе-хе.


Рассмеявшись, мечница склонилась ко мне, одновременно снимая с меня шорты.

— Погоди…это… — машинально попытался я остановить ее, но не тут то было! Вслед за шортами пришёл черед и моих трусов, а затем…

— Ах…

Изогнувшись, Химари коснулась губами моего дракоши и мне ничего не оставалась, как отдаться во власть её чудного ротика. О да! До чего приятно, когда меня так будят — подумал я, чувствуя, как под действием ласк язычка мечницы мой младшенький стремительно набрал силу — Но ещё круче будет, если…

— Твои пушистые ушки…Выпусти их — попросил я коснувшись ритмично двигающейся головы кошечки.

— Няя! — довольно мяукнула кошечка изменяя свой облик, после чего её соблазнительные губы пленили моего дракошу вновь.

Да, вот так, моя кошечка, продолжай! Но если суда сейчас заглянет ведьма… Может, предложить Куэс тоже…? А неважно, когда язык Химари так мягко обрабатывает моего красноголового малыша все остальное несущественно — подумал я и поддавшись искушению коснулся головы кошечки, направляя ушастую прелесть так, что бы мой дружок проникал в её ротик на максимум.

— Хочу глубже.

Мечница приняла новые правила, амплитуда движений её голову возросла и вскоре я достиг предела. По спине пробежали мурашки и мой дракоша разрядился залпами в рот подруги, которая старательно проглатывала мой йогурт.

— Моя хранительница… — прошептал я вставшей с колен довольно облизывающейся Химари — Ты настоящий ангел…

— Я не ангел — улыбнулась аякаси — Я твоя любимая эгоистичная и испорченная маленькая киска.

— Хе, хорошо сказано. Думаю, несмотря на эту порцию молочка, моя кошечка ещё не насытилась…

— Нет — подтвердила лукаво улыбающаяся мечница — Я хочу ещё…

Иного я и не ждал. Сейчас мой младшенький восстановится, а пока мы освободим тебя от трусиков…

— Вижу, ты уже вся промокла — констатировал я снимая с подруги нижнее бельё — Твоя киска аж блестит от сока…

— Не говори так — попросила мечница — Я стесняюсь…

Ух ты и правда на щёчках румянец возник. Кавай! — злодейски ухмыльнулся я раздумывая — сразу пустить в её пещерку своего дракончика или сперва выполнить то, о чём обещал кошечке на берегу пруда? Пожалуй, второе, ведь обещания надо выполнять. Но стоило мне уложить кошечку на своё место, как вдруг…

— Ужин готов — при виде открывшейся картины заглянувшая в комнату Кая сперва замерла, а затем, глядя на меня буквально взорвалась криками — Ты что делаешь с Химари?!

— Хе, думал ты уже взрослая, что бы знать о таких вещах — ухмыльнулся я отстраняясь от сжавшей ноги и опустившей задранный подол платья мечницы — Но вижу я ошибся…

— Ты…Ты животное!

— Кая! — возмущенно воскликнула Химари — Прекрати…

— Ага, теплокровное млекопитающее из вида «Хомо сапиенс» — подтвердил я запихивая хозяйство обратно в трусы и поправляя шорты — Так что если это всё, что ты хотела мне сказать…

— Нет не всё, сын Амакава — процедила засикивараси выхватывая из складок своей юкаты два устрашающего вида кухонных ножа — Не думай, что это сойдёт тебе с рук!

Вот так, значит? — со злостью подумал я прикидывая как действовать если эта полоумная сучка все же бросится на меня с клинками. Но Химари опередила меня, встав между мной и Каей.

— Вижу, не усвоила ты урока — с грустью в голосе протянула мечница, сжимая рукоять подхваченного с пола меча — Что ж, мне очень жаль…

— Химари? — шагнувшая вперёд Кая остановилась в нерешительности — Почему ты? Это же я…

— Я вступилась за тебя днём и Амакава простил твою дерзость, не став изгонять тебя из дома. И чем ты отплатила нам за доброту?

— Что за шум? — недовольно осведомилась подошедшая с книгой в руках Куэс — Снова проблемы сей беспокойный дух доставляет?

Химари молча кивнула. Куэс наградила нас красноречивым взглядом, словно говоря — «ну вот, а я предупреждала!», но затем, заметила у замершей посреди комнаты Каи в руках ножи. Взгляд волшебницы потемнел:

— Похоже, придётся мне взять на себя поддержание дисциплины…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука
Формула бессмертия
Формула бессмертия

Существует ли возможность преодоления конечности физического существования человека, сохранения его знаний, духовного и интеллектуального мира?Как чувствует себя голова профессора Доуэля?Что такое наше сознание и влияет ли оно на «объективную реальность»?Александр Никонов, твердый и последовательный материалист, атеист и прагматик, исследует извечную мечту человечества о бессмертии. Опираясь, как обычно, на обширнейший фактический материал, автор разыгрывает с проблемой бренности нашей земной жизни классическую шахматную четырехходовку. Гроссмейстеру ассистируют великие физики, известные медики, психологи, социологи, участники и свидетели различных невероятных событий и феноменов, а также такой авторитет, как Карлос Кастанеда.Исход партии, разумеется, предрешен.Но как увлекательна игра!

Александр Петрович Никонов , Анатолий Днепров , Михаил Александрович Михеев , Сергей Анатольевич Пономаренко , Сергей А. Пономаренко

Фантастика / Публицистика / Фэнтези / Юмор / Юмористическая проза / Прочие Детективы / Документальное / Детективы