Читаем Другой мир. Книга вторая полностью

— Мне нужно снова воспользоваться тем служебным помещением, где хранится инвентарь для работы на территории школы. Мы быстро вернём ключи, сэнсэй — заверил я классную.

— Мы?

— Ага, я и подруги — пояснил я Кисараги, указав рукой на Ринко и Химари — Впрочем, могу туда сходить и с Танакой, как в прошлый раз.

— Кхе-хе — закашлявшись, Кисараги уставилась на меня — Амакава, я уже говорила тебе, что не позволю…

— Но сэнсэй… — попросил я Саю жалостливым голосом — Сегодня жаркий день, земля в клумбе, что Танака цветами засеяла, уже высохла. И если грунт не увлажнить, то семена не прорастут. А староста так старалась…

— Так тобой движет только забота о школьной территории? — недоверчиво протянула классная — Хорошо, зайди в учительскую после уроков, будут тебе ключи. Но только под моим надзором! — поставила условие Кисараги.

Хе, сомневаетесь честности моих намерений? Или же сами хотите оказаться со мной в том темном помещении?

— Как скажите, сэнсэй — со злодейской улыбкой согласился я.

Затем подруги буквально утащили меня с крыши, Ринко тут же вопросами засыпала — чего это я такую странную инициативу проявил? Пришлось честно отвечать, что раз уж в недавнем прошлом мне пришлось чуток попотеть на благо школы — не хотелось, что б наши с Юби усилия оказались напрасными. Да и чего там делать то? Открыть дверь и быстро шланг раскатать — объяснил я подругам — Ну, может ещё чуток поразвлечься в том укромном уголке…

— Так и знала — фыркнула Ринко — Ты прямо как Массаки, всё об одном думаешь…

Хе, гении думают одинаково — мысленно усмехнулся я — Только он теоретизирует и мечтает, ну а мы с тобой, Юто, это дело практикуем, воплощая фантазии в жизнь.

— Он сейчас к нам идёт — заметила мечница кивнув в сторону приближающегося к моей парте любителя эротизма.

Как выяснилось, приятель не забыл о своём долге и предпочёл рассчитаться за моё спонсорство в покупке игры, а так же за пирожные сожранные им у Лизлетт. Что ж, я не против, монета в 500 йен лишней в кармане не будет. А затем Масаки попросил у Химари автограф.

— А что это такое? — удивилась кошка, недоуменно глядя на оборот обложки манги и явно не понимая чего от неё хотят.

— Просто напиши ему на обратной стороне обложки своё имя и что-нибудь, в память о том, как помогла ему — подсказал я мечнице.

В итоге Химари порадовала Тайзо росписью и напутствием: «Будь храбрым».

Остаток школьного дня ни чем особенным отмечен не был, под надзором Кисараги я быстренько разобрался с клумбой, а затем мы отправились в помещение спортклуба для очередной тренировки мечницы и Кузаки в кендо.

Тут-то разобравшаяся со своими школьными делами староста и сообщила мне не слишком приятную новость:

— В учительской мне попались на глаза вчерашние тесты. У Кузаки нормально, но у тебя…Всего 30 баллов. И у Химари не лучше.

Хе, я так понимаю это можно трактовать как «полная жопа». Что ж, это было вполне ожидаемо.

— Когда нам можно будет пересдать?

— Через два дня…

Два дня, говоришь? Хмм, если засесть за зубрёжку, не читать ничего кроме учебников и отменить сегодняшний план поразвлечься у Ринко дома… Нет, все равно столько часов зубрёжки я не выдержу! Поэтому лучше потрачу часть времени на перевоз ко мне вещей Юби, ведь обещал же ей, так сколько можно откладывать?! А затем вместе с ней попробуем справиться с моей проблемой.

«Мы справимся» — мысленно подтвердил Амакава — «После огров нам уже никакая пересдача не страшна».

— Значит, поступим так. Как они закончат — кивнул я на подруг, обменивающихся ударами деревянных мечей — Мы займёмся твоим переездом. Твоя сестренка с погрузкой вещей поможет? Или мне ещё Тайзо мобилизовать?

— Думаю, поможет. Поскольку этому парню я бы свою одежду нести не доверила.

Хе, опасаешься что Масаки воспользовавшись случаем, сопрёт что-нибудь из твоего нижнего белья? Блин, вот уж что лично мне глубоко чуждо. Надеюсь и тебе, Юто, тоже — подумал я — На хрена тащить чужое нижнее бельё, спрашивается? Это же просто предмет одежды, который сам по себе не возбуждает, во всяком случае меня. А вот когда эти трусики на подруге, тогда это совсем иное дело!

— Что ж, в таком случае Масаки можно доверить погрузку книг и цветов… — предложил я альтернативу, наблюдая за поединком подруг.

Блин, Ринко! — с досадой подумал я глядя на лишившуюся меча подругу детства — Соберись и покажи, что можешь драться лучше!

— Ая скорее всего захочет посмотреть дом, в который я переехала, ты позволишь? — осторожно поинтересовалась староста.

— Можно конечно, пусть смотрит, если захочет. Правда как она на Куэс отреагирует, если увидит… Ты ведь не рассказала ей наши тайны?

— Конечно нет! Хотя она настойчиво интересовалась, кто ты на самом деле и где взял оружие. Поскольку я молчала, она начала строить разные теории, в которых ты становился то наследником клана якудзы, а то и вовсе пришельцем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука
Формула бессмертия
Формула бессмертия

Существует ли возможность преодоления конечности физического существования человека, сохранения его знаний, духовного и интеллектуального мира?Как чувствует себя голова профессора Доуэля?Что такое наше сознание и влияет ли оно на «объективную реальность»?Александр Никонов, твердый и последовательный материалист, атеист и прагматик, исследует извечную мечту человечества о бессмертии. Опираясь, как обычно, на обширнейший фактический материал, автор разыгрывает с проблемой бренности нашей земной жизни классическую шахматную четырехходовку. Гроссмейстеру ассистируют великие физики, известные медики, психологи, социологи, участники и свидетели различных невероятных событий и феноменов, а также такой авторитет, как Карлос Кастанеда.Исход партии, разумеется, предрешен.Но как увлекательна игра!

Александр Петрович Никонов , Анатолий Днепров , Михаил Александрович Михеев , Сергей Анатольевич Пономаренко , Сергей А. Пономаренко

Фантастика / Публицистика / Фэнтези / Юмор / Юмористическая проза / Прочие Детективы / Документальное / Детективы