Читаем Другой мир. Книга вторая полностью

Почему бы и нет? Вот только раз уж мы к тебе пойдём, самое время прояснить вопрос с возможностью починки поломанных автоматов и Ясуцуны. Да и боекомплект к пистолету желательно пополнить…

— А можно и мне, Великая Ведьма? — робко спросила у Куэс староста.

— Да, конечно — разрешила девочка-волшебница.

Отлично. Теперь пилу из розетки перед нашим уходом желательно выключить, мобилу и пистолет с собой — вдруг получится патронами разжиться. Ну и сумку со сломанным оружием из под кровати с собой берём. А теперь вперёд, за ведьмой!

Куэс шагнула внутрь портала первой, за ней отправилась вооруженная трофейным мечом Химари, затем пришёл мой черёд. Путешествие было таким же мгновенным, как и в прошлый раз, но вопреки моим ожиданиям теперь мы оказались совсем не в знакомых гостиничных апартаментах, а где то ещё. Или же после боя Куэс тут устроила столь радикальную перепланировку, деревом пол и стены покрыла, ковров настелила и окна переделала — что теперь они вместо широких и прямоугольных теперь стали более узкими и закругленными сверху. И потолок тут теперь высоченный, точно в замке.

Толчок в спину и удивленный возглас перенесшейся вслед за мной старосты показал что вся наша команда в сборе.

— И где мы? — поинтересовалась Химари, настороженно рассматривая погруженное в полумрак помещение.

— В моей личной библиотеке и лаборатории — отозвалась волшебница, заходя за книжный шкаф — Подождите, сейчас…

Раздался щелчок и вокруг нас загорелись светильники, открывая нам новые причудливые детали интерьера.

— Ничего себе! — восхищенно пробормотала староста подходя к украшенному искусной резьбой книжному шкафу, на вершине которого была установлена миниатюрная горгулья — Настоящий антиквариат?

— Моя мама купила его на одном из аукционов Европы…

Дорого, наверное, сей старый шкафчик обошёлся — мысленно прокомментировал я подходя к круглому деревянному столику, на котором по мимо книг стояла настольная лампа, выполненная в виде восседающего на хрустальном шаре дракончика.

— Думал, что после твоих слов об аренде нескольких этажей гостиницы Син-Такамии ты меня своими апартаментами уже не удивишь. Однако глядя на всё это…

— Мы сейчас не в гостинице, Ютик — довольно улыбнулась вернувшаяся к нам чародейка — Это место совсем другое и представляет собой один из уровней частного склада, расположенного на бывшей автостоянке.

— Так вот где нынче ведьмы проводят свои шабаши — рассмеялась мечница подходя к…

А это чего ещё за котёл тут установлен, причём, судя по копоти на кирпичам, над действующим очагом. И вытяжка над ним солидная установлена.

— Неужели ты думала, что я их буду проводить в сырых пещерах или на лесных полянах под открытым небом? — усмехнулась в ответ чародейка подходя к ней — Хотя конечно и в наши дни среди ведьм и колдунов встречаются ортодоксы, предпочитающие единение с природой, но я к таким не отношусь.

— Вижу — подтвердил я, разглядывая очаг — Эта штука не на дровах, а на газу работает.

— Клан колдунов Дзингудзи может позволить себе современное оборудование лабораторий — подтвердила волшебница — У меня тут и компьютер с выходом в интернет есть.

Хе, надеюсь, выход в сеть тебе нужен не для закупки некрещеных христианских младенцев. Или на ведьмину мазь для полётов на метле лишь выделившийся при варке жир маленьких иудеев подходит? Блин, точно уже не помню, что-то позабылся «Молот ведьм» — подумал я направляясь вслед за чародейкой — И ты действительно тут неплохо устроилась, стол с бумагами, книгами и ноутбуком, пара кресел, ещё какой то массивный, напоминающий ксерокс аппарат наличествует. И аккуратно застеленная свежим бельём кровать — отметил я опуская сумку с оружием на ковер — Таак, а это у нас…

Заметив на полу рядом с кроватью графин из темно-зеленого стекла, не поленился поднять его. Интересно, что внутри?

— Нет, не трогай — попросила меня ведьма, выхватив из моих рук емкость с подозрительным содержимым — Это специальное зелье…

Зелье, говоришь? Наверное, что-нибудь слабоалкогольное для отдыха и расслабления нервов из замаскированного минибара — предположил я, слушая рассказ Куэс о том, что она выяснила по поводу проклятой книги:

— …Думаю, все дело в этих страницах — пояснила волшебница, раскрывая лежащую на столе знакомую старую книгу в переплете из человеческой кожи — Тут описывается ритуал, который автор книги скопировал с подлинного манускрипта двенадцатого века, написанного придворным магом и астрологом императора Генриха Четвертого Гогенштауфена. Для того что б лучше всё понять я нарисовала эту схему…

Отодвинув книгу и ноутбук, Куэс раскатала по столу большой лист бумаги, на котором…Ух ты, знакомый символ! На моём утерянном в бою фашистском ножике похожий был — удивился я разглядывая начерченную в центре листа крупную свастику, испещренную многочисленными пометками.

— Можно мне перенести это на кровать, там больше света? — попросила староста поправляя очки.

Чародейка молча кивнула.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука
Формула бессмертия
Формула бессмертия

Существует ли возможность преодоления конечности физического существования человека, сохранения его знаний, духовного и интеллектуального мира?Как чувствует себя голова профессора Доуэля?Что такое наше сознание и влияет ли оно на «объективную реальность»?Александр Никонов, твердый и последовательный материалист, атеист и прагматик, исследует извечную мечту человечества о бессмертии. Опираясь, как обычно, на обширнейший фактический материал, автор разыгрывает с проблемой бренности нашей земной жизни классическую шахматную четырехходовку. Гроссмейстеру ассистируют великие физики, известные медики, психологи, социологи, участники и свидетели различных невероятных событий и феноменов, а также такой авторитет, как Карлос Кастанеда.Исход партии, разумеется, предрешен.Но как увлекательна игра!

Александр Петрович Никонов , Анатолий Днепров , Михаил Александрович Михеев , Сергей Анатольевич Пономаренко , Сергей А. Пономаренко

Фантастика / Публицистика / Фэнтези / Юмор / Юмористическая проза / Прочие Детективы / Документальное / Детективы