Читаем Духи и божества китайской преисподней полностью

41. Департамент безвременно скончавшихся (Ван сы сы, 枉死司). В ведении департамента оказываются души погибших раньше отпущенного срока вопреки велениям Неба. В данном случае важным обстоятельством является не сам факт смерти в результате самоубийства, несчастного случая и пр., а то, насколько жертва была виновна и причастна к этой несанкционированной смерти. Если смерть наступила по ошибке небесных управ или если жертва была нимало не причастна к такому трагическому исходу, случай разбирается в других загробных ведомствах и решается в пользу погибшего. Если же погибший сам был повинен в собственной гибели, ему предстоит незавидная участь неупокоенного духа, который, согласно одним толкованиям, попадает в специальный отдел преисподней – Вансы-чэн, а по другим, – должен бесприютно скитаться, пока не накопит заслуг для прохождения загробного суда. Так или иначе, судьбой этих безвременно скончавшихся и занимается данный департамент.


Оборотень, Департамент нечистой силы, храм Дунъюэ-мяо, г. Пекин


Департамент духов-охранников дверей, храм Дунъюэ-мяо, г. Пекин


42. Департамент рекламаций по [вопросам] жизни (Со мин сы, 索 命司). Департамент создан специально для тех, кто, пострадав от напрасной обиды и несправедливости, умер, не добившись правды. Честные и достойные люди, пострадавшие от злых козней, могут обращаться в этот департамент, чтобы получить возможность добиться торжества справедливости.

43. Департамент расследований (Туйкан сы, 推勘司). Это низшая ступень следственно-судебной системы загробного мира, проводящая предварительное расследование и передающая результаты в инстанции более высокого ранга, например в Департамент [расследований и] регистрационных актов о жизни и смерти.

44. Департамент [наказаний за] похоть (Син у сы, 行汙司). Довольно неожиданным выгладит возникновение в простонародных верованиях представлений о специальном департаменте, наказывающем за разврат, особенно понимаемый так, как трактуют его поздние простонародные тексты о загробном воздаянии. Под развратом здесь понимаются любые плотские утехи вне супружеских отношений, в том числе посещение публичных домов, внебрачные связи и пр. Это принципиально идет в разрез с общественным укладом, существовавшем в Китае на протяжении не одного тысячелетия, но отражает наивное буддийское толкование данного вопроса (опять же характерное далеко не для всех школ и течений). Тем не менее именно такой департамент с именно такой трактовкой понятия «похоть» включен в число канцелярий Дунъюэ Дади, и связанные с ним способы толкования моральных категорий автоматически переносятся на сюжеты даосского и конфуцианского характера.


Начальник Департамента выпускания на волю животных, храм Дунъюэ-мяо, г. Пекин


45. Департамент выпускания на волю животных (Фаншэн сы, 放生 司). Освобождение животных из неволи традиционно признавалось актом гуманным и умножающим заслуги. Сбор сведений о подобных поступках, их регистрация и учет в определении индивидуальной судьбы как раз и входят в компетенцию этого департамента.

46. Департамент [наказаний за] убийства живых существ (Ша шэн сы, 殺生司). Несмотря на то что убийство животных расценивалось как грех только в ортодоксальных школах буддизма, поздние верования подхватили эту идею и экстраполировали ее на даосские и конфуцианские представления. Получившаяся картина вряд ли может быть объяснена с логических позиций, но, тем не менее, любое причинение вреда живому, совершенное даже не монахом, а мирянином, стало рассматриваться как тягчайший проступок, подлежащий суровому наказанию при загробном судебном разбирательстве. Задача данного департамента как раз состоит в том, чтобы фиксировать все случаи убийства живых существ и способствовать справедливому возмездию за их совершение.

47. Департамент раздачи лекарств нуждающимся (Ши яо сы, 施藥 司). Бесплатная раздача лекарств нуждающимся рассматривалась как акт не только благотворительный, но и религиозный, увеличивающий заслуги человека и умножающий его шансы на лучшую долю после смерти. Задачей этого департамента является сбор информации о благотворительном распространении лекарств и учет ее при определении загробной участи души.


Департамент [наказаний за] убийства живых существ, храм Дунъюэ-мяо, г. Пекин


Перейти на страницу:

Все книги серии Святые и демоны в верованиях Востока

Духи и божества китайской преисподней
Духи и божества китайской преисподней

Данная книга представляет собой энциклопедию загробной жизни в китайских верованиях. В ней воссоздается картина традиционных простонародных представлений об устройстве мира мертвых, отголоски которых и по сей день являются неотъемлемой частью китайской культуры. Основное внимание уделяется формам, нашедшим выражение в современной храмовой культуре Китая. Помимо описания божеств смерти и их подручных, в монографии рассказывается о китайской «Книге мертвых» Юйли баочао, о ритуалах поминовения усопших, о видах адов, об устройстве тонкого тела человека, о Загробных департаментах и Реестрах судьбы. Книга снабжена большим количеством уникальных иллюстраций. Предназначена для самого широкого круга читателей.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Александр Георгиевич Сторожук , Екатерина Александровна Завидовская , Татьяна Игоревна Корнильева

Востоковедение / Учебная и научная литература / Образование и наука

Похожие книги

Синто
Синто

Слово «синто» составляют два иероглифа, которые переводятся как «путь богов». Впервые это слово было употреблено в 720 г. в императорской хронике «Нихонги» («Анналы Японии»), где было сказано: «Император верил в учение Будды и почитал путь богов». Выбор слова «путь» не случаен: в отличие от буддизма, христианства, даосизма и прочих религий, чтящих своих основателей и потому называемых по-японски словом «учение», синто никем и никогда не было создано. Это именно путь.Синто рассматривается неотрывно от японской истории, в большинстве его аспектов и проявлений — как в плане структуры, так и в плане исторических трансформаций, возникающих при взаимодействии с иными религиозными традициями.Японская мифология и божества ками, синтоистские святилища и мистика в синто, демоны и духи — обо всем этом увлекательно рассказывает А. А. Накорчевский (Университет Кэйо, Токио), сочетая при том популярность изложения материала с научной строгостью подхода к нему. Первое издание книги стало бестселлером и было отмечено многочисленными отзывами, рецензиями и дипломами. Второе издание, как водится, исправленное и дополненное.

Андрей Альфредович Накорчевский

Востоковедение
Государство и право в Центральной Азии глазами российских и западных путешественников. Монголия XVII — начала XX века
Государство и право в Центральной Азии глазами российских и западных путешественников. Монголия XVII — начала XX века

В книге впервые в отечественной науке исследуются отчеты, записки, дневники и мемуары российских и западных путешественников, побывавших в Монголии в XVII — начале XX вв., как источники сведений о традиционной государственности и праве монголов. Среди авторов записок — дипломаты и разведчики, ученые и торговцы, миссионеры и даже «экстремальные туристы», что дало возможность сформировать представление о самых различных сторонах государственно-властных и правовых отношений в Монголии. Различные цели поездок обусловили визиты иностранных современников в разные регионы Монголии на разных этапах их развития. Анализ этих источников позволяет сформировать «правовую карту» Монголии в период независимых ханств и пребывания под властью маньчжурской династии Цин, включая особенности правового статуса различных регионов — Северной Монголии (Халхи), Южной (Внутренней) Монголии и существовавшего до середины XVIII в. самостоятельного Джунгарского ханства. В рамках исследования проанализировано около 200 текстов, составленных путешественниками, также были изучены дополнительные материалы по истории иностранных путешествий в Монголии и о личностях самих путешественников, что позволило сформировать объективное отношение к запискам и критически проанализировать их.Книга предназначена для правоведов — специалистов в области истории государства и права, сравнительного правоведения, юридической и политической антропологии, историков, монголоведов, источниковедов, политологов, этнографов, а также может служить дополнительным материалом для студентов, обучающихся данным специальностям.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Роман Юлианович Почекаев

Востоковедение