Читаем Духи и божества китайской преисподней полностью

48. Департамент воздаяния за добрые дела (Шань бао сы, 善報司). Функция этого департамента состоит не только в том, чтобы фиксировать благие дела, совершенные добродетельными гражданами, и определять за них соответственную награду, но и в том, чтобы вести учет и тех добрых дел, которые могут совершить злодеи. Объективность решений загробного суда должна быть абсолютной, и любое действие обязано тщательно фиксироваться и учитываться.

49. Департамент возмездия за дурные поступки (Э бао сы, 惡報 司). Как и явствует из самого названия департамента, основной его функцией является организация возмездия, полагающегося злодеям за их неистовства, и контроль над этим возмездием. Поскольку сходными вопросами занимается еще целый ряд загробных управ, задача этого департамента координировать действия этих канцелярий и следить за соразмерностью и справедливостью результата.

50. Департамент преданности и сыновней почтительности (Чжун сяо сы, 忠孝司). Этот совершенно конфуцианский в основе своей департамент широко представлен в даосских, буддийских и простонародных храмах как один из важнейших ориентиров в системе этических норм и, следовательно, в вопросах оценки поступков. Преданность добродетельному правителю и почтительность к добродетельным родителям неизменно служили основой общественных отношений в Китае, где во главу угла ставились понятия рода и семьи как базы существования государства. Для даосов и буддистов, призывавших к отказу от мирского и обыденного, по понятным причинам обе названные выше добродетели ценности не имели, однако в поздних верованиях, особенно в простонародной интерпретации, конфуцианское понятие добродетели не только занимает прочное место в религиозной этике, но и существенно смещает акценты в представлениях о загробном воздаянии. И одним из наиболее ярких примеров такого рода смещения и служит наличие среди подчиненных Дунъюэ Дади департаментов отдельной канцелярии, контролирующей соблюдение принципов преданности государю и сыновней почтительности.


Департамент наделения счастьем, храм Дунъюэ-мяо, г. Пекин


51. Департамент непочтительности к родителям (департамент предательства) (Уни сы, 忤逆司). По древним представлениям «предательство» бывает пяти видов: «предательство Неба», «предательство Земли», «предательство правителя», «предательство родственников» и «предательство учителя». В данном случае имеется в виду именно «предательство родственников», точнее, родителей, проявляющееся в непочтительном отношении, отказе от помощи в старости и т. п. Задача этого департамента – фиксировать все случаи подобной непочтительности и карать за них.

52. Департамент [регулирования] богатства и бедности [по поступкам] (Со шэн гуй цзянь сы, 所生貴賤司). Эта канцелярия контролирует изменения в судьбе, проистекающие от совершенных в этой жизни поступков. В частности, основным вопросом в ведении данного департамента является материальная обеспеченность, которой можно лишиться в наказание за зло или же которую можно получить как награду за добрые деяния. Таким образом, богатство и бедность сопровождают жизнь человека не постоянно, но лишь как отражение его моральных качеств, и регулированием соответствия между имущественным положением и душевными свойствами как раз и занимается эта управа.

53. Департамент наделения счастьем (Чжу фу сы, 注福司). Департамент наделяет счастьем в самых нехитрых материальных проявлениях; эта канцелярия не имеет ничего общего с идеей высшего счастья единения с Абсолютом, равно как и со счастьем влюбленных, благополучных родителей и т. п. В данном прочтении счастье – это материальные блага, потребные для спокойного существования семьи, и наделяются ими люди добродетельные и несуетные. Исполнение заповедей и упование на помощь Неба должны быть достаточными условиями, чтобы обрести в награду обустроенность, возможность владеть землей и жилищем, открыть собственное дело и получать выгоду, содержать семью и не знать горестей и пр.

54. Департамент живородящих (Тай шэн сы, 胎生司). В живородящих животных перерождаются души тех, кто в прошлой жизни совершал примерно равное количество добрых и злых деяний. Это перерождение лучше, чем перевоплощение в жабу или змею, но несравнимо хуже любой реинкарнации в человеческом обличии. Данный департамент контролирует такого рода перерождения и одновременно выполняет назидательную функцию, напоминая всем о незавидной доли тех, кто не может в этой жизни однозначно выбрать между добром и злом.


Департамент живородящих, храм Дунъюэ-мяо, г. Пекин


Перейти на страницу:

Все книги серии Святые и демоны в верованиях Востока

Духи и божества китайской преисподней
Духи и божества китайской преисподней

Данная книга представляет собой энциклопедию загробной жизни в китайских верованиях. В ней воссоздается картина традиционных простонародных представлений об устройстве мира мертвых, отголоски которых и по сей день являются неотъемлемой частью китайской культуры. Основное внимание уделяется формам, нашедшим выражение в современной храмовой культуре Китая. Помимо описания божеств смерти и их подручных, в монографии рассказывается о китайской «Книге мертвых» Юйли баочао, о ритуалах поминовения усопших, о видах адов, об устройстве тонкого тела человека, о Загробных департаментах и Реестрах судьбы. Книга снабжена большим количеством уникальных иллюстраций. Предназначена для самого широкого круга читателей.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Александр Георгиевич Сторожук , Екатерина Александровна Завидовская , Татьяна Игоревна Корнильева

Востоковедение / Учебная и научная литература / Образование и наука

Похожие книги

Синто
Синто

Слово «синто» составляют два иероглифа, которые переводятся как «путь богов». Впервые это слово было употреблено в 720 г. в императорской хронике «Нихонги» («Анналы Японии»), где было сказано: «Император верил в учение Будды и почитал путь богов». Выбор слова «путь» не случаен: в отличие от буддизма, христианства, даосизма и прочих религий, чтящих своих основателей и потому называемых по-японски словом «учение», синто никем и никогда не было создано. Это именно путь.Синто рассматривается неотрывно от японской истории, в большинстве его аспектов и проявлений — как в плане структуры, так и в плане исторических трансформаций, возникающих при взаимодействии с иными религиозными традициями.Японская мифология и божества ками, синтоистские святилища и мистика в синто, демоны и духи — обо всем этом увлекательно рассказывает А. А. Накорчевский (Университет Кэйо, Токио), сочетая при том популярность изложения материала с научной строгостью подхода к нему. Первое издание книги стало бестселлером и было отмечено многочисленными отзывами, рецензиями и дипломами. Второе издание, как водится, исправленное и дополненное.

Андрей Альфредович Накорчевский

Востоковедение
Государство и право в Центральной Азии глазами российских и западных путешественников. Монголия XVII — начала XX века
Государство и право в Центральной Азии глазами российских и западных путешественников. Монголия XVII — начала XX века

В книге впервые в отечественной науке исследуются отчеты, записки, дневники и мемуары российских и западных путешественников, побывавших в Монголии в XVII — начале XX вв., как источники сведений о традиционной государственности и праве монголов. Среди авторов записок — дипломаты и разведчики, ученые и торговцы, миссионеры и даже «экстремальные туристы», что дало возможность сформировать представление о самых различных сторонах государственно-властных и правовых отношений в Монголии. Различные цели поездок обусловили визиты иностранных современников в разные регионы Монголии на разных этапах их развития. Анализ этих источников позволяет сформировать «правовую карту» Монголии в период независимых ханств и пребывания под властью маньчжурской династии Цин, включая особенности правового статуса различных регионов — Северной Монголии (Халхи), Южной (Внутренней) Монголии и существовавшего до середины XVIII в. самостоятельного Джунгарского ханства. В рамках исследования проанализировано около 200 текстов, составленных путешественниками, также были изучены дополнительные материалы по истории иностранных путешествий в Монголии и о личностях самих путешественников, что позволило сформировать объективное отношение к запискам и критически проанализировать их.Книга предназначена для правоведов — специалистов в области истории государства и права, сравнительного правоведения, юридической и политической антропологии, историков, монголоведов, источниковедов, политологов, этнографов, а также может служить дополнительным материалом для студентов, обучающихся данным специальностям.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Роман Юлианович Почекаев

Востоковедение