Ритуалы Пу-ду
различаются по ряду признаков в зависимости от того, к какой культовой традиции принадлежит храм, где проходит обрядовое действо, или священнослужитель, его проводящий. В буддистском ритуале устраивается кормление голодных духов эгуй (餓鬼), или прета, которые обречены на муки голода и жажды, их глотки тонкие как иголка, и рты пылают (любая пища, которую они подносят ко рту, обращается пылающим углем). Поя их благословленной «сладкой росой», священнослужитель облегчает их страдания. Даосский ритуал обращен к осиротевшим духам гухунь, которым потомки не совершают поклонение (здесь очевидно конфуцианское влияние в трактовке данного понятия; см. Души). Голодные демоны эгуй и блуждающие духи в китайской традиции – первоначально разные явления. Тем не менее в простонародных верованиях можно отметить смешение представлений о демонах как душах, не получающих подношения потомков, и демонах, которыми стали в очередном перерождении в наказание за грехи. Совершаемый даосскими священниками ритуал всеобщего спасения и буддистская служба «освобождение огненноротых [демонов]» (фан янь коу, 放焰口), связанная с тантрическим направлением буддизма, близки по внешней атрибутике и сценарию, но отличны по символическому наполнению.
Приношения перед изображением Даши-е (Гуй-вана) во время Пу-ду после ритуала обновления храма, Тайвань
УЛЛАМБАНА
Буддийский праздник Улламбана
(другие названия: Освобождение огненноротых [демонов] (фан янь коу, 放焰口), Похищение [из ада] неприкаянных [духов] (цян гу, 搶孤), Раздача зерна (сун магу, 送麻穀) и еще целый ряд прочих наименований), справляемый на 15-й день седьмой луны, восходит к легенде о Муляне, спасающем мать.Легенда о Муляне
Мулянь
– китайская транскрипция имени архата Маудгальяяны, одного из наиболее одаренных учеников Будды Шакьямуни. Мулянь происходил из семьи набожных людей, принявших обет не причинять вред живому. Отец следовал обету и обрел хорошее перерождение, а мать вкусила мяса, за что после смерти стала голодным демоном прета (см. Эгуй). Попытки помочь ей заканчиваются неуспехом, и тогда Будда советует Муляню в день Правараны (кит. цзыцзы, 自恣) – буддийского праздника окончания сезона дождей (15-й день седьмой луны) – сделать щедрое подношение членам сангхи, и совместная молитва последних умножит заслуги родителей Муляня, что позволит матери получить лучшее перерождение. Все было в точности исполнено, и мать Маудгальяяны в тот же день была освобождена от участи голодного духа прета.
Приношения во время Пу-ду, храм Цуншань-сы, г. Тайюань, пров. Шаньси
Примерное изложение этих событий, но с еще меньшими сюжетными подробностями относительно предыстории событий, было записано в «Сутре об Улламбане»
(Юй лань пэнь цзин, 盂 蘭盆経), которую, согласно традиционной точке зрения, перевел на китайский язык Дхармаракша в IV веке. В последующие эпохи существовал только китайский вариант текста этой сутры, и с него делались переводы на другие языки; поэтому невозможно сказать, на каком языке был написан оригинал и, следовательно, что именно означает вынесенное в название слово Улламбана (в научных кругах имеется множество суждений на этот счет: от санскритского улламбана – «висящий вниз головой», в более общем плане – «мучения» – до собственно китайского названия ритуальной утвари, созвучного палийскому уллампана – «спасение»).
Храмовые празднования во время Пу-ду, храм Цуншань-сы, г. Тайюань, пров. Шаньси