Аналогичный примръ мы видимъ въ современной китайщин парижской литературы. Но Америка — новая страна, это только что создавшееея общество; въ немъ все порывисто, все негармонично, въ немъ нтъ никакой собственной культуры, никакихъ своеобразныхъ духовныхъ чертъ народа. Въ такой стран желаніе довольствоваться только собой служитъ значительнымъ препятствіемъ къ дальнйшему развитію, на него, такимъ образомъ, налагается veto, которому никто не долженъ противиться. Злостные патріоты стараются задавить всякое духовное проявленіе заграничной жизни. Такъ, напримръ, они усмотрли въ сочиненіи Вольта Уитмана (Walt Whitman «Leaves of grass») какую-то дерзость и въ 1868 году отказали ему отъ службы въ департамент въ Вашингтон; между тмъ мы не задумываясь пишемъ подобныя вещи въ рождественскихъ разсказахъ. Впослдствіи съ него была снята опала, и онъ снова поступилъ на службу въ другой департаментъ, но отнюдь не благодаря его литературнымъ заслугамъ, которыхъ такъ-таки и не признавали, а благодаря тому, что во время освободительной войны онъ ходилъ за больными и ранеными, — слдовательно выказалъ себя патріотомъ.
Только это, а не что другое, и послужило причиной его помилованія. Въ дйствительности же американскіе литературные судьи относятся къ нему съ прежнимъ пренебреженіемъ; его бойко тируютъ, его книгъ не раскупаютъ, и семидесятилтній старикъ живетъ на добровольное вспомоществованіе, посылаемое ему Англіей. Молодой американецъ Іэльсъ (Welles) выпустилъ въ 1878 году сборникъ стиховъ, подъ заглавіемъ «Boh^eme»; молодой человкъ былъ очень тонкимъ, талантливымъ лирикомъ съ большимъ будущимъ, но его тотчасъ же заставили умолкнуть. Американцы замтили, что этотъ молодой поэтъ находился подъ вліяніемъ европейской литературы, его лирика отличалась иностраннымъ характеромъ и являлась поэтическимъ вызовомъ безсодержательной американской поэзіи. Большіе журналы принудили его замолчать. Онъ читалъ Шелли, котораго не долженъ былъ читать. Онъ поступилъ еще хуже, — онъ даже познакомился съ произведеніями Альфеда де Мюссе. Американцы совершенно не понимаютъ-, какъ издавать произведенія поэта, находящагося подъ такимъ сильнымъ иностраннымъ вліяніемъ [3]
. Его просто-напросто вытолкнули изъ американской литературы. Этого поэта звали Чарльзъ Стюартъ Іэльсъ.Почти невозможно поврить, до чего американцы стремятся создать въ мір свой собственный міръ. Они полагаютъ, что въ ихъ стран достаточно жителей, а, слдовательно, и достаточно духовной дятельности; они убждены въ своей правот, и поэтому всевозможными способами стараются удержать всякій плодотворный приливъ заграничной духовной жизни; они ни въ чемъ не хотятъ допускать современныхъ вяній, явившихся къ нимъ извн.
Конечно, мы не замтимъ этого при путешествіи по Америк. Для того, чтобы понять всю глубину ненависти къ иностранцамъ, надо находиться въ ежедневномъ общеніи съ американцами; надо посщать ихъ судебныя засданія, ихъ богослуженія, познакомиться съ ихъ театрами и литературой; изъздить Америку вдоль и поперекъ; проникнуть въ ихъ общественную, школьную и семейную жизнь; надо читать ихъ газеты, прислушиваться къ ихъ разговорамъ на улицахъ, плавать съ ними по ркамъ, работать въ преріяхъ, — только тогда можно получить боле полное понятіе объ ихъ необъятномъ китайскомъ самодовольств. Для того, чтобы избжать вліянія иностранной цивилизаціи, американцы должны систематически преслдовать свою цль, такъ какъ ни одна страна не является такимъ космополитическимъ центромъ, какъ Америка.
Въ Америк до сихъ поръ господствуетъ все та же старая англійская цивилизація, которую принесли туда еще первые колонисты; она уже состарилась, ее износили, использовали другіе народы, она отжила свой вкъ въ Европ и теперь умираетъ въ Америк.
Одинъ изъ немногочисленныхъ американскихъ писателей, отрицательно относящихся къ американской жизни, говоритъ: «Большинство изъ насъ выросло въ старыхъ англійскихъ понятіяхъ, и поэтому мы совершенно не приспособлены къ требованіямъ современной жизни. Наши философы ни единымъ словомъ не обмолвились о томъ, что въ настоящее время должно составлять для насъ самое цнное, наши поеты не воспваютъ того, что въ современной жизни самое прекрасное.
«Поэтому мы до сихъ поръ поклоняемся старомодной англійской мудрости, прислушиваемся къ старымъ мотивамъ и перебираемъ старыя струны» [4]
.Даже если американецъ и видитъ преимущество заграничной цивилизаціи, онъ не поддается ея вліянію. Его честь запрещаетъ ему это. Въ высокой пошлин, наложенной Соединенными Штатами на предметы искусствъ и литературы, ввозимые въ страну, выражается тотъ же принципъ, какъ и въ вопрос объ эмиграціи.